声明
摘要
Abstract
Contents
Introduction
Chapter 1 A Brief Introduction of Medical Journal Abstracts
1.1 The Definition of Abstracts
1.2 The Importance of Abstracts
1.3 Classification of Abstracts
1.4 The Genre Analysis of Medical Journal Abstracts
1.5 Features of Medical Journal Abstracts
Chapter 2 Theoretical Framework—Integrating Newmark’s Typology with Halliday’s metafunction
2.1 Language Function
2.2 Newmark’s Text Typology
2.2.1 The Expressive Texts
2.2.2 The Informative Texts
2.2.3 The Vocative Texts
2.3 Communicative and Semantic Translation
2.4 Text Functions and Translation Methods
2.5 Haliday’s Metafunction
2.5.1 Ideational Function
2.5.2 Interpersonal Function
2.5.3 Textual Function
Chapter 3 The Functional Approach to the C-E Translation Strategy for Medical Journal Abstracts
3.1 The Functional Analysis of Medical Journal Abstracts Based on Newmark’s Typology
3.1.1 The Informative Function of Medical Journal Abstracts
3.1.2 The Vocative Function of Medical Journal Abstracts
3.2 Contribution of Communicative Translation Method to C-E Translation of Medical Journal Abstracts
3.3 The Translation Principles of Medical Journal Abstracts Guided by Communicative Translation Method
3.3.1 Target Reader-centered Principle
3.3.2 Faithfulness Principle
3.3.3 Conciseness Principle
3.3.4 Principle of Standardization
3.4 Rewriting under Domestication
3.5 The C-E Translation Approach for Medical Journal Abstracts on Micro Level Guided by Halliday’s Metafunction
3.5.1 The Preference of Noun Phrases
3.5.2 The Prudent Choice of English Hedges
3.5.3 The Strategic Arrangement of Simple Themes
3.5.4 The Attainment of Natural Information Flow
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
攻读学位期间主要的研究成果目录