声明
List of Tables, Figures and Charts
Chapter One Introduction
1.1 Background of the research
1.2 Purpose and significance of the research
1.3 Questions and methodology of the research
1.4 Framework of the thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 An overview on verbal humor translation
2.2 An overview of studies on The Importance of Being Ernst and its Chinese versions
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 A brief introduction of the GTVH
3.2 A brief introduction of the Extended Theory of the GTVH
3.3 The application of the GTVH
3.4 The application of the Extended Theory of the GTVH
3.5 Summary
Chapter Four Data Collection and Analysis
4.1 The standards of data collection
4.2 The establishment of database
4.3 Quantitative analysis of data
4.4 Summary
Chapter Five A Comparative Study of Chinese Versions
5.1 Main rhetorical devices
5.2 Translation methods for humorous effects
5.3 Transformation models of rhetorical devices
5.4 Summary
Chapter Six Conclusion
6.1 Major findings
6.2 Limitations and suggestions
参考文献
AppendixⅠ
Appendix Ⅱ
致谢