首页> 中文学位 >基于国俗语义差异的英汉词汇教学研究
【6h】

基于国俗语义差异的英汉词汇教学研究

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

Introduction

Chapter One Brief ntroduction of National Cultural Meaning

1.1 Some Definitions of NCM

1.2 The Development of NCM

1.3 The Present Situation of NCM Study in China

1.4 The Significance of NCM Study

Chapter Two NCM Study between English and Chinese

2.1 The Origins of NCM

2.1.1 Different Geographical Conditions

2.1.2 Different Social Customs

2.1.3 Different Feelings of People

2.1.4 Different Histories and Cultures

2.2 Different Types of National Cultural Meaning between English and Chinese

2.2.1 Owned by One Language

2.2.2 Coincidence between English and Chinese

2.2.3 Partial Similarities between English and Chinese

2.2.4 Opposition between English and Chinese

2.2.5 Difference between English and Chinese

Chapter Three The Application of the NCM of English and Chinese words in Different Aspects of Language Teaching

3.1 Influences of the NCM on English and Chinese Words Teaching

3.2 Difficulties of NCM on English and Chinese Words Teaching

3.2.1 The Difficulties of NCM in the Intercultural Communication Teaching

3.2.2 The Difficulties of NCM in the Translation Teaching

3.2.3 The Difficulties of NCM in Teaching Chinese as Foreign Language

3.3 Discussions of NCM on English and Chinese Words Teaching

3.3.1 The Improvement of the Awareness of Cultural Differences

3.3.2 The Establishment of the Cultural Syllabus Design

3.3.3 The Requirement to the Teacher in Culture Teaching

3.3.4 The Approaches of Culture Teaching

Conclusion

Bibliography

在校期间科研情况表

Acknowledgements

展开▼

摘要

国俗语义是王德春教授在前苏联学者“语言国情学”的基础上提出的国俗语义学的研究核心。它是语义民族性的一种表现,客观地反映了使用该语言国家的历史文化和民情风俗。 英汉两种语言中语义间的关系表现在很多方面,在语言的各要素中,词汇是基本要素,各种文化特征都会在该语言的词汇里留下他们的痕迹。作为两种非常发达的语言,英汉两种语言中都有着非常丰富的词汇,都承载着其独特的文化信息。然而国俗语义通常是内隐的,是在词汇的概念意义上添加历史文化、民情风俗、地理环境等文化色彩的语义,离开了特定民族文化背景是难以理解的。成功的外语教学在语言教学的同时,要注意对学生文化意识的培养。 本文拟通过对比英汉国俗语义的起源及其差异模式,揭示了国俗语义教学在英汉词汇教学中的重要意义,进而提出关于如何进行国俗语义教学的策略与建议。 本文共分三章。 第一章介绍国俗语义研究的定义、发展、现状及意义等几个方面。 第二章具体分析了英汉词汇国俗语义差异的成因及分类。国俗语义差异的成因主要表现在地理环境、社会习俗、历史文化、心理特征等几个方面;其分类主要表现在国俗语义的一语独有、基本相同、部分相同、截然相反和大相径庭等五个方面。 第三章讨论了国俗语义对英汉词汇教学的影响,分析了英汉词汇国俗语义在跨文化交际、翻译及对外汉语教学等不同教学领域中所面临的困难,就如何促进英汉词汇国俗语义教学提出了一些具体的策略和建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号