首页> 中文学位 >汉日同形名词对比分析及其对外汉语教学策略
【6h】

汉日同形名词对比分析及其对外汉语教学策略

代理获取

目录

摘要

1 绪论

1.1 选题的缘由及意义

1.2 研究综述

1.2.1 国内研究综述

1.2.2 国外研究综述

1.3 研究范围与方法

2 汉日同形词概述

2.1 汉日同形词的界定

2.2 汉日同形词的分类

2.2.1 同形同义词

2.2.2 同形类义词

2.2.3 同形异义词

2.3 汉日同形词产生的原因

3 《大纲》甲级词汇中汉日同形名词的分类及对比分析

3.1 同形同义名词的分类及对比分析

3.2 同形类义名词的分类及对比分析

3.3 同形异义名词的分类及对比分析

4 日本留学生学习汉日同形词的教学策略

4.1 发挥母语的正迁移作用

4.1.1 文化方面

4.1.2 语音方面

4.2 规范汉字书写

4.3 对照词义,重在区别

4.4 淡化同形的概念

结语

参考文献

附录

致谢

声明

展开▼

摘要

由于地理、历史、文化交流等原因,汉语与日语之间有着特殊的关系,这种特殊关系首先表现在文字词汇方面。日语中存在着大量的汉字及汉语词语,而汉语也有一些日语的词,甚至还出现日语的构词法。这两种语言在词汇上相互影响,使他们之间产生了大量字形相同的词,也因此产生了这种语言之间的特殊关系。同形词就是其代表。
  《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(简称《大纲》下同)中的甲级词汇是汉语词汇中的基础词汇。掌握好了基础词汇,对留学生之后的汉语学习能起到了提升的作用。而在《大纲》甲级词汇中,名词占了绝大多数。因此研究《大纲》甲级词汇中的名词对对日汉语的教学很有意义。本文共分为四章:
  第一章绪论主要阐述了选题的原由及意义、国内外研究综述、研究范围和研究方法。
  第二章同形词的概述,首先依据国内外的研究,加上自己对同形词的见解确定同形词的概念。本文研究的汉日同形词范围是:没有语音、词义的限制,汉字词和日语词字形上大致相同,不考虑繁字体简体及日语词尾形态变化的词。最后依据汉语的词义把汉日同形进行分为三类。最后浅析了汉日同形词产生的原因。
  第三章针对《大纲》甲级词汇中的汉日同形名词进行对比分析。本章从汉语的词义出发,对《大纲》甲级词汇中的汉日同形名词进行归类及对比分析。汉日同形词可以分为:汉日同形同义词、汉日同形类义词、汉日同形异义词这三大类。
  第四章针对日本留学生的汉日同形名词的教学策略。本章从整体的角度分析《大纲》甲级词汇中汉日同形名词的教学。针对其词义的“异”“同”调整词汇教学方式方法,提高词汇教学效率。针对不同类型汉日同形词选择不同的教学方法,这也要求对外汉语教学方法要有灵活多变性。同时,汉日同形词教学也要具有综合全面性,掌握了汉日同形词的规律,教学才会提高效率。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号