首页> 中文期刊>佳木斯教育学院学报 >汉日同形类义词、同形异义词探究--以语义偏差与汉字字义的多样性、汉字意义变迁的关联性为中心

汉日同形类义词、同形异义词探究--以语义偏差与汉字字义的多样性、汉字意义变迁的关联性为中心

     

摘要

China and Japan are neighbors. Ancient Japanese culture is largely due to the Chinese cultural absorption and fusion. Chinese characters, law system, Buddhism are the main contents of China Japanese learning. China and Japan are two countries belong to the Chinese characters cultural circle, there are a lot of Chinese characters of homographs in both languages. The same form of synonyms, homographs for China Japanese learners both Chinese characters of intimacy, also because of the interference of mother tongue, make wrong judgment. This article mainly from the diversity of semantic deviation and Chinese characters meaning relevance of Chinese characters meaning change, provides the reference for the teaching and learning of homographs in China and Japan.%中日两国是一衣带水的邻邦。古代日本文化很大程度上得益于对中国文化的吸收和融合。汉字、律令制度、佛教等是日本学习中国的主要内容。中日两国均属于汉字文化圈,两国语言中存在大量的汉字同形词。同形词中的同形类义词、同形异义词对于中国的日语学习者来说既有汉字的亲切感,又会因为母语的干扰,做出错误的判断。本文主要从语义偏差与汉字字义的多样性、汉字意义变迁的关联性出发探究汉日同形词,为汉日同形词的学习与教学提供参考。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号