Chapter 1 Introduction
1.1 The Background of the Translation
1.2 The Research Purpose and Significance of the Translation
1.3 Structure of the Report
Chapter 2 Translation Process Description
2.1 Preparation before Translation
2.1.1 Understanding of the Source Text
2.1.2 Preparation of Parallel Text
2.1.3 Theoretical Basis:Skopos Theory
2.2 Procedures of Translating
2.2.1 Attempts During the Translation
2.2.2 Proofreading
Chapter 3 Translation Case Analysis
3.1 Translation Difficulties in the Translation Project Beautiful Henan
3.1.1 Difficulties in Translating Cultural-loaded Expressions
3.1.2 Difficulties in Translating Poems Quoted
3.1.3 Difficulties Caused by Differences in Discourse
3.2 Translation Methods in the Translation Project Beautiful Henan
3.2.1 Translating Methods in Translating Cultural-loaded Expressions
3.2.2 Translating Methods in Translating Poems Quoted
3.2.3 Translating Methods in Translating Redundant Expressions
Conclusion
参考文献
致谢
Appendix A 翻译自评
Appendix B 导师评语
Appendix C 翻译实践