首页> 中文学位 >基于语料库的CET4模拟写作中转折连接词使用研究——以武汉科技大学为例
【6h】

基于语料库的CET4模拟写作中转折连接词使用研究——以武汉科技大学为例

代理获取

目录

声明

摘要

Abstract

Contents

List of abbreviation

List of tables

Part Ⅰ Introduction

1.1 Background of the Present Study

1.2 Significance of this Study

1.3 Research Questions of the Present Study

1.4 Structure of the Thesis

Part Ⅱ Literature Review

2.1 Relative Researches Abroad

2.2 Relative Researches at Home

Part Ⅲ Theoretical Background

3.1 Corpus Linguistics

3.1.1 Introduction of Corpus Linguistics

3.1.2 Learner Corpora

3.1.3 Corpus-based Approach

3.2 Contrastive Interlanguage Analysis(CIA)

3.3 Error Analysis(EA)

Part Ⅳ Methodology

4.1 The three Corpora:SWECCL 2.0,LOCNESS and SEC-WUST

4.1.1 Spoken and Written English Corpus of Chinese Learners(SWECCL 2.0)

4.1.2 Louvain Corpus of Native English Essays(LOCNESS)

4.1.3 Self-compiled English Corpus of Wuhan University of Science and Technology(SEC-WUST)

4.2 Concordance Tool

4.3 Statistical Measure

4.4 Research Steps

Part Ⅴ Data Analysis

5.1 The General Observations of Adversative Connectors

5.2 The Analysis of the Results

5.2.1 The Analyysis of Level 1 Adversative Connectors

5.2.2 The Analysis of Level 2 Adversative Connectors

5.2.3 The Analysis of Level 3 Adversative Connectors

Part Ⅵ Conclusion

6.1 Major Findings

6.2 Pedagogical Implications

6.3 Limitations of the Study

Bibliography

Acknowledgments

展开▼

摘要

转折连接词是语篇衔接的重要手段之一。研究表明,中国英语学习者在转折连接词的使用上与英语本族语者存在差异。在前人对转折连接词或是连接词研究的基础上,本文自建小型语料库,并与中国英语学习者语料库(SWECCL2.0)和英语本族语者语料库(LOCNESS)做对比,研究武汉科技大学非英语专业学生在大学英语四级议论文的写作中转折连接词的使用情况。
  本文主要从转折连接词的总体使用频率分析武汉科技大学学生在转折连接词上的使用特点和常见错误。本文发现常用的错误有多用、少用,不使用或机械套用转折连接词,语体混淆等。并根据这些特点和错误,分析这些特点和错误产生的原因,从而为大学英语四级的写作教学提供有效的建议。
  本文在三个语料库中对选定的转折连接词进行检索,对得到的数据和索引行进行了对比分析和错误分析。主要分析步骤是:首先确定所要研究的转折连接词并分类;第二步是运用检索工具提取转折连接词的频率,并根据语境信息,剔除不表示转折关系的检索行;第三步是对结果的分析。其中包含对转折连接词频率、使用位置和语体风格的分析。
  利用得到的数据,本文采用中介语对比分析和错误分析,对武汉科技大学非英语专业学生转折连接词的使用进行了定量和定性的讨论和分析。本研究发现:
  一、武汉科技大学非英语专业学生使用转折连接词与本族语相比存在频率高而丰富度低的现象,倾向于使用比较熟悉的转折连接词。但是与中国大学生的平均英语水平相比,武汉科技大学非英语专业学生在英语转折连接词的使用上情况较好。
  二、在武汉科技大学非英语专业学生和中国大学英语学习者在转折连接词的使用上,存在以下问题:在区分词的语体特征方面存在困难;转折连接词的使用位置和形式和本族语相比有很大差别,有单纯模仿形式而不知其意的倾向;而且存在严重的转折连接副词和转折连接连词词性混淆,以及重复使用某些转折连接词的情况。
  根据对所得数据的分析和小范围的调查,本文认为造成武汉科技大学非英语专业学生和中国大学生英语学习者转折连接词使用特点和错误的主要原因有:母语的负迁移、接触的英语在数量和内容上的不足以及学生在使用中所采用的回避和过度归纳等学习策略等。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号