文摘
英文文摘
Acknowledgements
Ⅰ. Introduction
1.1 Norms and Deviations in Literary Translation
1.2 Deviant phenomena in Literary Translation
1.3 General Attitudes to “Deviations”
1.4 The Value or the Importance of “Deviation” Study
1.5 The Structure of This Thesis
Ⅱ. Sociology and Translation Study
2.1 The Basic Sociological Theories
2.2 The Basic Sociological Terms
2.2.1 Society and Culture
2.2.2 Norms and Values
2.2.3 Deviance and Its Social Properties
2.2.4 Status and Role
Ⅲ. Norms and Deviations in Literary Translation
3.1 Norms in Literary Translation
3.1.1 The Nature of Literary Translation
3.1.2 Theoretical Components of Literary Translation
3.1.3 Norms in Literary Translation
3.2 Deviations in Literary Translation
Ⅳ. Deviations Manifested in Modern Chinese Literary Translation
4.1 Deviation in Content
4.2 Deviation in Form
4.3 Deviation in Style
4.4 Deviation in Other Aspects
Ⅴ. Causes of Deviations in Modern Chinese Literary Translation Activity
5.1 Objective Causes
5.1.1 Historical Background and Translation Activity
5.1.2 Status and Translation Thought
5.2 Subjective Causes
Ⅵ. Conclusion
Bibliography