摘要
第一章 翻译任务描述
第一节 任务背景介绍
第二节 文本特点描述
第二章 翻译过程描述
第一节 译前准备
第二节 译中问题
一、平行文本选用情况
二、翻译计划执行情况
第三节 译后事项
第三章 翻译案例分析
第一节 对翻译的理论思考及解决过程
一、平行文本
二、目的论
第二节 翻译实践中出现的问题类型
一、语言失误
二、文化失误
第三节 尝试性结论:针对同类问题的翻译对策
第四章 翻译实践总结
参考文献
附录一 原文本
附录二 译文本
附录三 术语表
致谢
攻读学位期间发表论文
声明