摘要
第一章 翻译任务描述
第一节 任务背景介绍
第二节 任务内容介绍
第二章 翻译过程描述
第一节 译前准备
第二节 翻译流程介绍
第三节 译后事项
第四节 翻译计划的制定
第三章 翻译案例分析
第一节 语音歧义类幽默的翻译
一、同音词的翻译
二、重音变化的翻译
三、首音误置的翻译
四、相似音的翻译
第二节 书写歧义类幽默的翻译
一、相同字母异序词的翻译
二、拼写错误的翻译
三、单词边界歧义的翻译
第三节 构词歧义类幽默的翻译
一、单词成分歧义的翻译
二、复合词的翻译
第四节 词汇歧义类幽默的翻译
一、名词多义性的翻译
二、介词多义性的翻译
第四章 翻译实践总结
参考文献
附录
致谢
攻读硕士学位期间发表论文
声明