首页> 中文学位 >政治经济学学术论文Political Economy of Trade Policy:Theory and Evidence from Bangladesh英汉翻译实践报告
【6h】

政治经济学学术论文Political Economy of Trade Policy:Theory and Evidence from Bangladesh英汉翻译实践报告

代理获取

目录

摘要

第一章 翻译任务描述

第一节 原文介绍

一、作者介绍

二、原文内容

第二节 研究目的与意义

一、研究目的

二、研究意义

第二章 翻译过程

第一节 译前准备

一、翻译工具的准备

二、平行文本及参考书目

第二节 翻译流程介绍

一、制定术语表

二、翻译计划

第三节 译后事项

一、自我校对

二、他人校对

第三章 案例分析

第一节 遣词用字

一、词语增减

二、词性转换

三、正译与反译

四、主动与被动

第二节 排章布句

一、原序译法

二、逆序译法

第四章 翻译实践总结

参考文献

附录

致谢

攻读学位期间发表论文

声明

展开▼

摘要

本次所选翻译文本来自出版于南亚经济日报(South Asia Economy Journal)上的一篇学术论文(Political Economy of Trade Policy: Theory and Evidence fromBangladesh)。该论文紧密围绕孟加拉的贸易自由化与关税合理化政策展开。调整贸易政策的重要性以及政治经济学在国内研究成果的稀缺性体现出所选文本具有极高的参考价值,对国内借鉴国外政治经济的发展经验具有十分重要的意义。本文将通过对翻译策略与技巧的分析,举例说明在英译汉翻译时运用增词法、省略法、词性转换等方法,可以更好地提高译者的专业素养以及翻译能力。此外,对部分经贸方面缩略词的翻译也是翻译价值之所在,希望此次翻译可以为后续翻译此类文章的译者提供相关信息,以供参考。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号