首页> 中文学位 >管理学学术论文Diversity Initiative Effectiveness:A Typological Theory of Unintended Consequences英汉翻译实践报告
【6h】

管理学学术论文Diversity Initiative Effectiveness:A Typological Theory of Unintended Consequences英汉翻译实践报告

代理获取

目录

摘要

第一章任务描述

第一节原文题材与体裁分析

一、题材分析

二、体裁分析

第二节翻译目的与意义

一、翻译目的

二、翻译意义

第二章译前准备

第一节文献综述

一、相关翻译研究文献评述

二、相关翻译实践成果评述

第二节准备事项

一、工具、参考文献的准备

二、平行文本的选择与分析

三、翻译策略的选择

第三节实施计划

一、翻译计划

二、写作计划

三、应急预案

第三章翻译执行情况

第一节翻译过程

一、术语表制定

二、翻译过程执行概述

一、译文审校

二、译文评价

第四章案例分析

第一节管理学文本中词汇的翻译

一、专业术语的翻译

二、观点类词汇的翻译

三、隐喻性词汇的翻译

第二节英语排比结构的翻译

一、词的排比

二、句子的排比

第三节英语双重定语从句的翻译

一、链式双重定语从句

二、并列式双重定语从句

第五章实践总结以及结论

第一节翻译实践总结

第二节翻译心得体会

参考文献

附录

致谢

攻读学位论文期间发表论文

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    王晓亚;

  • 作者单位

    黑龙江大学;

  • 授予单位 黑龙江大学;
  • 学科 翻译硕士(英语笔译)
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 刘丹;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 神经病学与精神病学;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号