首页> 中文学位 >《葡萄酒自然史》(第九章)翻译实践报告
【6h】

《葡萄酒自然史》(第九章)翻译实践报告

代理获取

目录

第一个书签之前

展开▼

摘要

作为一种色、香、味俱佳的时尚饮品,葡萄酒不仅能满足人们的感官感受,而且具有一定的保健作用,同时也能彰显一个人的生活品味。随着我国经济的发展,人民生活水平的提高,葡萄酒越来越受到我国消费者的青睐,市场需求不断扩大。但是,国内部分消费者对葡萄酒文化的了解却相对较少,这在一定程度上影响了消费者对葡萄酒的品鉴与购买。《葡萄酒自然史》一书涵盖领域较广,可谓是葡萄酒界的百科知识全书。本翻译实践材料选自该书第九章“葡萄酒与感官”,该章节主要介绍了在葡萄酒品鉴过程中五种感官的作用机制。 本翻译实践报告是对本次翻译实践的总结,笔者主要从词汇、句子以及语篇三个层面,对翻译过程中遇到的难点进行案例分析。针对文本中遇到的词汇难点,笔者主要采取了词义选择、词义引申以及词汇增译和减译等翻译技巧进行处理;在解决句法难点时,笔者主要以翻译技巧为分类标准,解决了原文本中较难处理的长难句;对于篇章来说,笔者主要分析了词汇衔接手段在本翻译实践中的具体应用。本次翻译实践使笔者受益颇深,为日后的翻译工作积累了经验。

著录项

  • 作者

    轩丽艳;

  • 作者单位

    郑州大学;

  • 授予单位 郑州大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 曾利娟;
  • 年度 2018
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类
  • 关键词

    葡萄酒; 自然史;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号