Acknowledgements
摘要
Abstract
Contents
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Objectives and Significance
1.3 Research Questions and Methodology
1.4 Thesis Structure
Chapter 2 Literature Review
2.1 The Recognition of Translator’s Subjectivity at Home and Abroad
2.1.1 The Translator’s Invisibility:the Traditional Status
2.1.2 Recognition of the Translator’s Subjectivity
2.1.3 The Subjectivity of Translator
2.2 Previous Studies of the Translator’s Subjectivity from the Perspective of Hermeneutics
Chapter 3 Theoretical Framework
3.1 The Development of Hermeneutics as the Theoretical Foundation
3.2 Principal Hermeneutic Notions
3.2.1 Prejudice
3.2.2 Fusion of Horizon
3.2.3 Effective History
3.3 George Steiner and the Fourfold Translation Motion Theory
Chapter 4 The Analysis of Lin Yutang’s Subjectivity in Light of George Steiner’s Fourfold Hermeneutic Motion Theory
4.1 Introduction of Lin Yutang and Fu Sheng Liu Ji
4.1.1 Lin Yutang
4.1.2 Fu Sheng Liu Ji by Shen Fu
4.2 Lin Yutang’s Subjectivity Displayed in Fu Sheng Liu Ji
4.2.1 Translator’s Trust
4.2.2 Translator’s Aggression
4.2.3 Translator’s Incorporation
4.2.4 Translator’s Compensation
Chapter 5 Concluding Remarks
5.1 Major Findings
5.2 Limitations and Suggestions
Bibliography
攻读学位期间发表的学术论文目录
声明