退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
致谢
声明
摘要
英语原文
中文译文
1 选题介绍
1.1 材料来源及意义
1.2 作者介绍
1.3 作品介绍
2 翻译过程
2.1 文本精读解析
2.2 翻译标准
2.3 翻译策略及技巧
3 案例分析
3.1 书名和篇名的翻译
3.2 长难句的翻译
3.3 词和短语的翻译
4 翻译心得
4.1 对交际翻译和呼唤型文本翻译的认识
4.2 合格译员应具备的素质
参考文献
文乐;
河南大学;
文学复译; 翻译策略; 英语知识; 语言风格;
机译:回复:“在AAD黑色素瘤ABCDEs工作组报告之后,该向前迈进了一步”
机译:癫痫动物模型中报告的结果措施的鉴定与表征:文献系统审查的议定书 - AES / ILAE翻译工作队的AES / ILAE翻译工作队的任务2报告
机译:把东夏史的研究再向前推进一步——《东夏史》一书的前言
机译:进一步向前迈进ACM K-12最终报告
机译:向前一步还是向后一步?通过1990-2008年汽车保险改革的镜头诉诸司法。
机译:您的工作水平必须是工作人员的两倍而工作努力则需要两倍:在美国一所研究型大学中对女性教授中的性骚扰殴打和女性领导力观念进行混合研究
机译:中国领导力第二章:中文翻译及翻译技巧分析
机译:适应健身报告:将无形质量发展为有形评估......进一步强调适应性领导的重要性我们必须将其纳入可衡量的格式,以帮助未来行动的战斗领导者
机译:用于沿着轨道移动建筑单元的装置具有电动机驱动的框架,该电动机驱动的框架用牵引缆线支撑绞盘,该牵引缆线通过紧固装置沿装置的工作方向进一步向前固定在轨道或门槛上
机译:与auseinanderziehbarem返回的lostblaetterbuch,其中rueckenteiles领导的verschiebbarkeit在其他rueckenteiles的自由意志之前
机译:工作报告创建设备,工作报告创建系统,工作报告创建方法和工作报告创建程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。