首页> 中文学位 >对日软件工程日语口译实践报告
【6h】

对日软件工程日语口译实践报告

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

引言

第1章 任务描述

1.1 任务背景

1.2 任务内容

第2章 任务过程

2.1 事先准备阶段

2.2 现场口译阶段

2.3 译后总结阶段

第3章 案例分析

3.1 识别本质,迎合听众

3.2 根据系统环境选择最佳术语

3.3 外来语优先原则

第4章 实践总结

4.1 加强专业知识及术语的学习

4.2 总结概括能力的重要性

4.3 心理因素的重要性

参考文献

致谢

展开▼

摘要

本口译实践报告以本人从事对日软件BSE时所经历的数次公司内部口译任务为基础背景,就日软件工程领域中日语口译的基本内容及口译现场的工作过程做了一些说明、分析与归纳。本实践报告共分为四章。第一章任务描述,介绍了本人日语口译实践的背景和基本内容;第二章任务过程,详细说明了口译实践现场工作的基本步骤及其作用;第三章案例分析,分别用实例说明了对日软件工程领域日语口译的一些技巧及注意事项;第四章实践总结,主要总结了口译实战的收获与心得。

著录项

  • 作者

    郝鹏;

  • 作者单位

    河北大学;

  • 授予单位 河北大学;
  • 学科 日语口译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 史艳玲;
  • 年度 2013
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 软件工程 ;
  • 关键词

    日语; 软件工程; 口译技巧;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号