封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
第1章 任务描述
第2章 过程描述
第3章 译前准备
3.1 译前准备的第一阶段
3.2 译前准备的第二个阶段
3.3 译前准备的最后阶段
3.3.1口译形式的确定
3.3.2口译任务的分配
第4章 案例分析
4.1 同传口译技巧的应用
4.1.1 意群分割与衔接
4.1.2 合理简约
4.1.3信息重组
4.1.4信息对等
4.2 不当译例的分析
4.2.1 错译:
4.2.2漏译:
4.3 临时突发状况的应对策略
第5章 实践总结
参考文献
附录1 中文会议原音文字记录
附录2 同传译音文字记录
致谢