首页> 中文学位 >第三届企业家精神与农村经济发展国际研讨会开幕式口译实践报告
【6h】

第三届企业家精神与农村经济发展国际研讨会开幕式口译实践报告

代理获取

目录

Chapter 1 Task Description

Chapter 2 Process Description

Chapter 3 Task Preparation

3.1 Preparation of Background Information

3.2 Preparation of High-frequency Vocabulary

3.3 Preparation for Site Conditions

Chapter 4 Case Analysis

4.1 General Principles

4.1.1 Faithfulness

4.1.2 Economy

4.1.3 Formality

4.2 Interpreting Skills

4.2.1 Information Integration

4.2.2 Semantic Explanation

4.2.3 Logic Processing

Chapter 5 Summary

参考文献

Appendix I Recording Scripts

致谢

展开▼

摘要

本文是一篇口译实践报告,基于笔者在第三届企业家精神与农村经济发展国际研讨会开幕式上同声传译实践经历。该研讨会由河北大学主办,于2015年5月9日-10日在河北大学举行。笔者受河北大学经济学院与管理学院之邀,作为研讨会随行翻译人员参加研讨会。本文仅选取该会开幕式同声传译部分作分析。
  实践报告分为五章,分别为:任务描述、过程描述、译前准备、案例分析与实践总结。
  第一章介绍了本次翻译任务的来源、要求和特点。第二章介绍了笔者翻译工作流程,译后客户反馈及笔者自我评价。第三章为译前准备,记录描述了笔者在会前针对背景信息、经管类词汇、现场实际情况三个方面做出的准备。第四章案例分析为本文最详尽的部分,笔者通过案例分析记录分析了本次口译过程中出现的问题,指出口译过程中可参考翻译、错译、漏译部分。第五章为实践总结,该章总结了本次口译实践。笔者期望该报告可以对笔者本人对口译学习和实践提供借鉴。

著录项

  • 作者

    王珏;

  • 作者单位

    河北大学;

  • 授予单位 河北大学;
  • 学科 英语口译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 范志慧;
  • 年度 2017
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

    汉英翻译; 商务会议; 同声传译; 口译技巧;

  • 入库时间 2022-08-17 10:28:17

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号