科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
封面
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
1.英 语 原 文
2.中 文 译 文
3. 翻译报告
3.1 源语文本简介
3.1.1源语文本来源
3.1.2 源语文本内容简介
3.1.3 源语文本语言特征
3.2 “目的论”简介
3.3 “目的论”对此次翻译实践的指导
3.3.1 词汇的翻译
3.3.2 句子的翻译
3.4 翻译实践体会
参考文献
陈雅荣;
贵州师范大学;
文本翻译; 语言转换; 句法结构; 语用分析;
机译:汉译英的文化翻译:以当代部分文本的翻译和释义为例
机译:加拿大联邦退休金收入的立法变更将对低收入老年人的健康产生不利影响
机译:藏文翻译史上的重要文献——《语合》——附《语合》序与跋的汉译
机译:退休实践村的老年人生活研究-以长崎县壹岐岛的退休实践为例
机译:汉译英:母语与非母语英语翻译在时态选择上的差异
机译:加拿大男女的退休金融不安全:生命课程工作的影响和收入不稳定
机译:加拿大退休收入系统的成熟:收入水平,收入不平等和老年人收入低收入
机译:退休收入:确保退休后的收入需要艰难的选择
机译:结合退休收入管理帐户和退休收入计划
机译:退休收入管理帐户与退休收入计划的组合
机译:基于收入需求,收入来源和联邦收入税影响的最优退休计划的计算方法和装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。