退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
致谢
1. 英文原文
2. 中文译文
3. 翻译报告
3.1 翻译任务描述
3.1.1 翻译材料简介
3.1.2实践背景
3.1.3 实践意义
3.2 翻译过程
3.2.1 译前准备
3.2.2 文本分析
3.2.3 纽马克的翻译思想
3.3 案例分析
3.3.1 逆译
3.3.2 增译
3.3.3 省译
3.3.5 长句拆分
3.4翻译感悟
参考文献
声明
熊晶晶;
贵州师范大学;
教育类文本; 英汉翻译; 翻译技巧; 否定句输出;
机译:特殊教育需要为语言障碍儿童开展活动:白俄罗斯和挪威学龄前儿童的比较研究
机译:基于功能的fNIRS数据统计分析概念研究的证明:与特定发育障碍相比,特殊语言障碍儿童的句法理解
机译:特殊语言障碍儿童的语言处理:与事件相关的潜能研究综述
机译:日汉机器翻译中的存在否定句翻译
机译:非洲裔美国人英语辅助BE的研究:有和没有特殊语言障碍的儿童的比较。
机译:特殊语言障碍儿童及其对语言发展研究的贡献
机译:该学科的工作计划“语言障碍儿童的特殊教学和发展方法。模块1.早期和学龄前儿童语言障碍的特殊语言发展方法”
机译:语言障碍儿童自动语音识别器的性能研究
机译:汉译机器翻译
机译:警方研究的儿童游戏。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:儿童手机游戏中特殊应用的机械复合体。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。