声明
Acknowledgments
摘要
Abstract
Contents
Chapter 1 Project Description
1.1 The Background of the Project
1.2 The Significance of the Project
Chapter 2 Translation Process Description
2.1 Preparations before Translation
2.1.1 Analysis of the Source Text
2.1.2 Analysis of the Target Readers
2.1.3 Parallel Texts
2.1.4 Translation Tools
2.2 Translation Process
2.2.1 Translation Schedule
2.2.2 Quality Control
2.2.3 Client’s Feedback
Chapter 3 Theoretical Guidance
3.1 Theoretical Framework
3.1.1 Comprehension
3.1.2 Expression
3.1.3 Adaptation
3.2 Critical thinking
3.3 Investigation and Research
Chapter 4 Case Analysis
4.1 Comprehension
4.1.1 Background Information
4.1.2 Words Selection
4.1.3 Sentence Strueture
4.2 Expression
4.2.1 Proper Name
4.2.2 Westernized Chinese
4.2.3 Verbose Expressions
4.3 Adaptation
Chapter 5 Conclusion
5.1 A Summary of the Translation Project
5.2 Experience and Reflections
5.3 Limitation of the Translation
Bibliography
Appendix