首页> 外文会议>Workshop on multilingual and cross-lingual methods in NLP 2016 >Cross-lingual alignment transfer: a chicken-and-egg story?
【24h】

Cross-lingual alignment transfer: a chicken-and-egg story?

机译:跨语言对齐转移:鸡与蛋的故事?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In this paper, we challenge a basic assumption of many cross-lingual transfer techniques: the availability of word aligned parallel corpora, and consider ways to accommodate situations in which such resources do not exist. We show experimentally that, here again, weakly supervised cross-lingual learning techniques can prove useful, once adapted to transfer knowledge across pairs of languages.
机译:在本文中,我们挑战了许多跨语言传输技术的基本假设:单词对齐的并行语料库的可用性,并考虑了解决不存在此类资源的情况的方法。我们通过实验证明,在这里,弱监督的跨语言学习技术一旦适用于跨语言对传递知识,就可以证明是有用的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号