首页> 外文会议>日本音響学会2018年秋季研究発表会講演論文集 >日本人英語の発音多様性のモデル化と音素誤り自動検出への応用
【24h】

日本人英語の発音多様性のモデル化と音素誤り自動検出への応用

机译:日语英语发音多样性建模及其在自动音素错误检测中的应用

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

外国語の習得は,話す,聞く,書く,読むの4 技能rnの習得を必要とするが,特に話す能力は,円滑な音声rnコミュニケーションを実現する上で重要である。伝えrnたい内容を素早く文章にする能力も重要だが,rnで指摘されているように,いくら適切な内容(文章)rnを構成できたとしても,相手が聴き取れない発音でrnは,内容が全く伝わらないことも起こりうる。発音指rn導においては,学習者の発声に対して,適切な教示rnをその場で返すことが効果的である。しかし,教rn室の様な環境で学習者毎に教示することが難しく,音rn声情報処理技術を用いた自動教示生成が研究されてrnいる。この場合,1) 事前に用意した有限個の発音rn誤りの可能性の中から,2) どの誤りが実際に生じたrnのかを自動的に同定する必要がある。前者は,教師rnの知識や経験を元に規則化されたり,また,コーパスrn分析に基づいてボトムアップ的にモデル化できる。後rn者は前者の多様性モデルを基に,音声認識技術を応rn用して誤り検出を行なうのが一般的である。では,rn各言語を母語とする英語学習者の発音逸脱の様子を,rn母語別にまとめている。では,男女200 名の日本rn人英語読み上げ音声コーパスの一部に対して音声rn記号を用いて書き起こしたコーパス を利用し,rn学習者の発音多様性を定量的に分析し,モデル化しrnている。本研究では, で構築した発音多様性モデrnルを言語モデルとして活用し,また教師による誤りrn規則であるも参照しつつ,音声認識技術を用いてrn音素誤り検出を試みたので報告する。
机译:外语习得要求掌握口语,听力,写作和阅读这四个技能,但是口语能力对于实现流畅的语音交流尤为重要。能够快速写出您想传达的内容很重要,但是正如rn中指出的那样,无论您如何构造适当的内容(文本),rn都是对方无法听到的发音。有可能根本没有任何传输。在发音指的指导中,有效的是当场将适当的教学方法返回到学习者的声音。然而,难以在教室等环境中教每个学习者,并且已经研究了使用声音信息处理技术的自动教学生成。在这种情况下,1)有必要从1)自动识别出实际上发生了哪个rn错误,即事先准备了有限数量的发音rn错误的可能性。前者可以根据教师的知识和经验进行正则化,也可以基于语料库分析从下而上建模。后者通常通过应用基于前者分集模型的语音识别技术来应用错误识别。在rn中,我们总结了母语为每种母语的英语学习者的发音偏差。在本文中,我们将使用语音rn符号转录的语料库用于200个日语rn英语口语语料库的一部分,并定量分析rn学习者的发音多样性并对其进行建模。 ing。在这项研究中,我们尝试使用语音识别技术,使用1中构造的发音分集模型作为语言模型并参考老师的错误rn规则来检测rn音素错误。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号