首页> 外文会议>International Conference on English Language and Teaching >THEMATIC PROGRESSION SHIFTS IN THE TRANSLATION OF STUDENT TRANSLATORS
【24h】

THEMATIC PROGRESSION SHIFTS IN THE TRANSLATION OF STUDENT TRANSLATORS

机译:学生翻译员翻译中的主题进展

获取原文

摘要

Thematic progressionis one of the tools that can be used to confirm the unity of a text, including a translated text. However, some translated texts do not pay attention to how their clauses related one another as a coherent text. This paper aims at finding out how thematic progression is used in the translation done by student translators. This study used a content analysis as the method. The data were the source text (ST) and the target text (TT) produced by 10 student translators who were asked to translate the text from English into bahasa Indonesia. The data were collected using Translog for more accurate data. Based on the data analysis, it was found that the thematic progression shifts done by the student translators in their TTs are mainly due to their efforts to produce the TT reflecting its independent characteristics. It is concluded that, in terms of thematic progression, the student translators' TTs are dominated by the use of hyperthemeand constant continuous theme progressions. This is due to the social function of history text that tells the past historical events involving people and places. The choice of certain types of thematic progression is particularly helpful in building the unity of the text.
机译:专题进步的工具之一,可用于确认文本的统一,包括翻译文本。但是,一些翻译的文本不关注他们的子句如何彼此相互关联作为连贯的文本。本文旨在了解学生翻译人员在翻译中使用主题进展。本研究使用内容分析作为方法。该数据源文本(ST)和目标文本由谁被要求从英语文成印尼语翻译10组学生的翻译产生(TT)。使用变性图来收集数据以获取更准确的数据。基于数据分析,发现学生翻译人员在其TTS中完成的主题进展班级主要是由于他们的努力,以产生反映其独立特征的TT。得出结论,就主题进展而言,学生翻译人员的TTS是通过使用超级美常数连续主题进展的主导。这是由于历史文本的社会功能,讲述了涉及人员和地点的过去的历史事件。某些类型的主题进展的选择特别有助于构建文本的统一。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号