首页> 外文会议>Symposium on Health and Education >Application of Functionalist Theory to the C-E Translation of Dalian Tourism Texts
【24h】

Application of Functionalist Theory to the C-E Translation of Dalian Tourism Texts

机译:功能主义理论在大连旅游文本的C-E翻译中的应用

获取原文

摘要

With the development of international tourism in China and the globalization around the whole world, China is expected to receive an increasing number of tourists from home and abroad. Therefore, C-E tourism translation has become increasingly important. Therefore, properly translated tourism texts are not only the way to advertise China, but also a good channel to attract more tourists to come to China. It is important that people attach great importance to translation of tourism texts. In this thesis, the author tries to analyze the translation of Dalian tourism texts from the perspective of functionalist translation theory. In order to find out the problems existing in translation of tourism texts, the author takes Dalian tourism texts as the example. After analyzing the problems, the author puts forward several feasible methods and strategies for translation of tourism texts. Finally, the author draws a conclusion that the functionalist translation theory can guide the translation of tourism texts and make it more comprehensible and acceptable to tourists.
机译:随着中国的国际旅游业和全球全球化的发展,中国预计将收到来自国内外的越来越多的游客。因此,C-E旅游翻译变化越来越重要。因此,正确翻译的旅游文本不仅是广告中国的方式,也是一个很好的渠道,吸引更多游客来到中国。重要的是,人们非常重视旅游文本的翻译。本文从功能主义翻译理论的角度分析了大连旅游文本的翻译。为了了解旅游文本翻译中存在的问题,提交人作为榜样培育大连旅游文本。在分析问题后,提交人提出了几种可行的旅游文本翻译方法和策略。最后,作者得出了一个结论,即功能主义翻译理论可以指导旅游文本的翻译,使游客更加理解和可接受。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号