首页> 外文会议>Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership >Ideational Taxonomic Relation of Surah Al-Baqarah in English Translation
【24h】

Ideational Taxonomic Relation of Surah Al-Baqarah in English Translation

机译:英文翻译中Surah Al-Baqarah的Ideadbation分类学关系

获取原文

摘要

This study investigates the types of Taxonomic Relation of Surah Al-Baqarah in English Translation. The Objectives of this study are to investigate the types of taxonomic relation used in English Quran translation of Surah Al-Baqarah. It was presented in a qualitative data analysis. The source of data was taken from the English Quran translation by Yusuf Ali. The data of this study were the clauses in English Translation of Surah Al Baqarah from the section 1 verse 40-103 and section 2 verse 104-141. The data analysis found out that the types of taxonomic relation in English Quran Translation of Surah Al-Baqarah. They are repetition, synonym, contrast: opposition (antonym and converse), contrast: series (scales), class: class member and co-class, part: whole part and co-part in surah al-Baqarah. Whereas, the contrast: series (cycles) was not found in both section of surah Al-Baqarah. The most dominant type that has been found in this research was repetition type which the function from section 1 and section 2 was to give command, warning, and prohibition.
机译:本研究调查SURAH AL-BAQARAH在英语翻译中的分类学关系。本研究的目标是调查英语古兰经翻译中的分类关系类型Surah Al-Baqarah。它呈现在定性数据分析中。数据来源是从Yusuf Ali的英语古兰经翻译中取出。本研究的数据是Surah Al Baqarah的英文翻译中的条款,第1节40-103和第2节第2章第104-141节。数据分析发现,英语古兰经翻译中的分类与苏兰古兰经翻译类型。他们是重复,同义词,对比度:反对派(反义词和匡威),对比度:系列(秤),班级:班级成员和共同课程,部分:在Surah al-Baqarah的整个部分和合作伙伴。虽然,对比度:苏拉·伯巴拉的两段没有找到系列(周期)。本研究中已发现的最多主导类型是重复类型,第1节和第2节的功能是给出命令,警告和禁止。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号