首页> 外文会议>International Conference on Advanced in Control Engineering and Information Science >The Chinese Unknown Term Translation Mining with Supervised Candidate Term Extraction Strategy
【24h】

The Chinese Unknown Term Translation Mining with Supervised Candidate Term Extraction Strategy

机译:中国未知术语翻译挖掘与监督候选术语提取策略

获取原文

摘要

Most researchers extracted candidate term using unsupervised method. In this paper, a supervised candidate term extraction method is proposed It combines English Part of Speech and headword expansion chunking strategy. Firstly, it retrieves bilingual snippets from web by term expansion, then, crawls Chinese-English pages and screens out Chinese words from the Chinese-English pages, lastly, a headword expansion chunking strategy is used to identify English phrases and the English Noun phrases and Verb phrases are selected These selected English phrases serve as the last candidate term for term translation mining. Experimental results show that the supervised candidate term extraction method improves the top 10 inclusion rate by 1.6% than baseline system, which verifies that the supervised candidate term extraction method is effective.
机译:大多数研究人员使用无人监督的方法提取候选术语。本文提出了一种监督候选术语提取方法,它结合了英语部分的语音和脑子扩展块策略。首先,它通过术语扩展来检索双语片刻的双语片段片段,然后,爬上汉英页面并屏蔽中文页面的中文单词,最后,首字母扩展块策略用于识别英语短语和英文名词短语和英文名词短语被选中动词短语这些选定的英文短语作为术语翻译挖掘的最后一个候选术语。实验结果表明,监督候选术语提取方法提高了比基线系统的前10个夹杂物率为1.6%,验证了监督候选术语提取方法是有效的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号