language translation; linguistics; natural languages; Chinese-English machine translation; ZAI+verb; aspect marker; bilingual parallel corpus; conversion rule; aspect marker "ZAI"; bilingual parallel corpus; conversion rate; conversion rule; progressive aspect;
机译:调查学习者的英语水平:一种基于语料库的中国对比话语标志研究
机译:科技新闻英文 - 用斯科普斯理论的角度 - 以中国日常双语网站为例
机译:中英文语言学期刊文章中英文摘要的四字捆绑:基于语料库的比较研究
机译:汉语进步方面结构“ ZAI +动词”及其英语对应词对比研究:基于双语平行语料库的视角
机译:中国英语的搭配特征:基于语料库的对比研究。
机译:基于语料库的医学英语衔接研究及其汉译
机译:英汉时态和方面的对比:基于语料库的观点。