首页> 外文会议>Conference of the Association for Machine Translation in the Americas >Can Simultaneous Interpretation Help Machine Translation?
【24h】

Can Simultaneous Interpretation Help Machine Translation?

机译:可以同步解释帮助机器翻译吗?

获取原文

摘要

It is well known that Machine Translation (MT) has not approached the quality of human translations. It has also been noted that MT research has largely ignored the work of professionals and researchers in the field of translation, and that MT might benefit from collaboration with this field. In this paper, I look at a specialized type of translation, Simultaneous Interpretation (SI), in the light of possible applications to MT. I survey the research and practice of SI, and note that explanatory analyses of SI do not yet exist. However, descriptive analyses do, arrived at through anecdotal, empirical, and model-based methods. These descriptive analyses include "techniques" humans use for interpreting, and I suggest possible ways MT might use these techniques. I conclude by noting further questions which must be answered before we can fully understand SI, and how it might help MT.
机译:众所周知,机器翻译(MT)没有接近人类翻译的质量。还有人指出,MT研究在很大程度上忽略了翻译领域的专业人士和研究人员的工作,并且MT可能会从与该领域的合作中受益。在本文中,我通过应用于MT的可能应用,看看专用类型的翻译,同声传译(SI)。我调查了SI的研究和实践,并注意到SI的解释性分析尚不存在。然而,描述性分析通过轶事,经验和基于模型的方法来实现。这些描述性分析包括用于解释的“技术”人类使用,并且我建议使用MT可能使用这些技术。我通过注意到在我们能够完全理解SI之前必须回答的其他问题,以及它如何帮助MT。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号