首页> 外文会议>Conference of the Association for Machine Translation in the Americas >TransEasy: A Chinese-English Machine Translation System Based on Hybrid Approach
【24h】

TransEasy: A Chinese-English Machine Translation System Based on Hybrid Approach

机译:易碎:基于混合方法的中国英式机器翻译系统

获取原文

摘要

This paper describes the progress of a machine translation system from Chinese to English. The system is based on a reusable platform of MT software components. It's a rule-based system, and some statistical algorithms are used as heuristic functions in parsing as well. There are about 50,000 Chinese words and 400 global parsing rules in the system. The system got a good result in a public test of MT system in China in Mar. 1998. It is a research vehicle up to now.
机译:本文介绍了从汉语到英语的机器翻译系统的进展。该系统基于MT软件组件的可重用平台。这是一个基于规则的系统,并且一些统计算法也被用作解析中的启发式函数。系统中有大约50,000个中文单词和400个全局解析规则。该系统在1998年3月在中国的MT系统的公共考试中得到了良好的结果。它是现在的研究车。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号