首页> 外文会议>日本建築学会;日本建築学会大会 >船着場をともなう水辺空間の賑わいづくりに関する研究: 東京都舟運社会実験に着目して
【24h】

船着場をともなう水辺空間の賑わいづくりに関する研究: 東京都舟運社会実験に着目して

机译:着陆现场创造生动的水边空间的研究:以东京都船舶交通社会实验为中心

获取原文

摘要

本研究では舟運事業による賑わいと、舟運に対する人々の意識に関して、以下のことを明らかにした。1. 舟運における人々の行動は、移動中立ち止まる、船を見る、写真を撮る行動と、船に近づいて船を見る、写真を撮る行動、船着場の入り口まで近づいてくる行動がある。これらの行動は水辺に賑わいを生む。また、これらの行動はベンチなどがあることでさらなる賑わいを生むことにつながる。2. 舟運実験実施日では舟運時における行動の増加が見られ、水辺利用者が増加した。3. 舟運時に舟運事業が行われている様子が水辺利用者に伝わることが理想であるが、現状ではあまり伝わっていない。4.船着場で舟運事業を行うことは、船着場を人々にとって身近にする上で重要である。5. 水辺空間利用者の多くは、舟運事業を行うことや、水辺に船が通ることに対して好印象を持っている。6. 舟運事業は、その船着場周辺における人々の通過利用、滞在利用に関わらず、船着場に対しての興味・関心を高めることができる。
机译:在这项研究中,航运业和航运业的喧嚣 关于人们的意识,澄清了以下内容。 1.人们在运输中的行动停止中止,运输 看到,拍照,接近船舶并看着船舶, 拍照,靠近码头的入口 有行动。这些行动在海滨创造了一种活泼的气氛。 此外,这些动作还归因于长凳等的存在。 它导致营造一种活泼的气氛。 2.在划船实验当天,划船期间的行为有所增加。 结果,水边使用者的数量增加了。 3.通知水边用户运输期间正在进行运输业务 理想情况下,它会被传输,但目前传输不多。 不进去 4.在着陆点开展运输业务是供人们使用着陆点的。 重要的是要使其熟悉。 5.水边空间的大多数用户从事运输业务和水务。 我对路过的船只有很好的印象。 6.航运业务是着陆点周围人员的过境使用。 在码头上的兴趣/兴趣,无论其是否停留使用 可以增强。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号