【24h】

Putting Feelings into Words: Cross-Linguistic Markers of the Referential Process

机译:将感受放入词语:参照过程的跨语言标记

获取原文

摘要

The use of language to convey emotional experience is of significant importance to the process of psychotherapy, the diagnosis of problems with emotion and memory, and more generally to any communication that aims to evoke a feeling in the recipient. Bucci's theory of the referential process (1997) concerns three phases whereby a person activates emotional, or bodily experience (Arousal Phase), conveys the images and events associated with it (Symbolizing Phase), and reconsiders them (Reorganizing Phase). The Symbolizing Phase is the major focus of this study and is operationalized by a measure called referential activity (RA) based on judges' ratings of the concreteness, specificity, clarity and imagery of language style. Computational models of RA have previously been created in several languages, however, due to the complexity of modeling RA, different modeling strategies have been employed for each language and common features that predict RA across languages are not well understood. Working from previous computational models developed in English and Italian, this study specifies a new model of predictors common to both languages that correlates between r = .36 and.45 with RA. The components identified support the construct validity of the referential process and may facilitate the development of measures in other languages.
机译:使用语言来传达情感经验对心理治疗过程具有重要意义,诊断情感和记忆的问题,更普遍旨在唤起收件人感受的沟通。 Bucci的参考流程理论(1997)涉及三个阶段,其中一个人激活情绪,或身体经验(唤起相位),传达与它相关的图像和事件(象征化相位),并重新考虑它们(重组阶段)。象征阶段是本研究的主要焦点,并通过基于语言风格的具体,特异性,清晰度和图像的判断权称为参考活动(RA)的措施来运作。先前已经以多种语言创建了RA的计算模型,但由于建模RA的复杂性,为每种语言和跨语言预测RA的常见功能都没有采用不同的建模策略。从以前的英语和意大利语开发的计算模型工作,这项研究规定了对两种语言共同的预测因子的新模型,其中与RA r = .36和45之间相关。该组件确定支持参考流程的有效性,并可促进其他语言的措施的发展。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号