首页> 外文会议>International Conference on Text, Speech and Dialogue(TSD 2007); 20070903-07; Pilsen(CZ) >Extractive Summarization of Broadcast News: Comparing Strategies for European Portuguese
【24h】

Extractive Summarization of Broadcast News: Comparing Strategies for European Portuguese

机译:广播新闻摘要:欧洲葡萄牙语的比较策略

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This paper presents the comparison between three methods for extractive summarization of Portuguese broadcast news: feature-based, Maximal Marginal Relevance, and Latent Semantic Analysis. The main goal is to understand the level of agreement among the automatic summaries and how they compare to summaries produced by non-professional human summarizers. Results were evaluated using the ROUGE-L metric. Maximal Marginal Relevance performed close to human summarizers. Both feature-based and Latent Semantic Analysis automatic summarizers performed close to each other and worse than Maximal Marginal Relevance, when compared to the summaries done by the human summarizers.
机译:本文介绍了葡萄牙广播新闻的三种摘要提取方法的比较:基于特征的方法,最大边际相关性和潜在语义分析。主要目标是了解自动摘要之间的一致性程度,以及它们如何与非专业人工摘要者生成的摘要进行比较。使用ROUGE-L指标评估结果。最大边际相关性接近人类摘要。与人工汇总器所做的汇总相比,基于特征的和潜在语义分析自动汇总器的性能彼此接近,并且比最大边际相关性差。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号