【24h】

The Affective and Pragmatic Coding of Prosody

机译:韵律的情感和语用编码

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Prosody or intonation is a prime carrier of affective information, a function that has often been neglected in speech research. Most work on prosody has been informed by linguistic models of sentence intonation that focus on accent structure and which are based on widely differing theoretical assumptions. Human speech production includes both prosodic coding of emotions, such as anger or happiness, and pragmatic intonations, such as interrogative or affirmative modes, as part of the language codes. The differentiation between these two types of prosody still presents a major problem to speech researchers. It is argued that this distinction becomes more feasible when it is acknowledged that these two types of prosody are differently affected by the so-called "push" and "pull" effects. Push effects, influenced by psychophysiological activation, strongly affect emotional prosody, whereas pull effects, influenced by cultural rules of expression, predominantly affect intonation or pragmatic prosody, even though both processes influence all prosodic production. The push-pull distinction implies that biological marking (push) is directly externalized in motor expression, whereas pull effects (based on socio-cultural norms or desirable, esteemed reference persons) will require the shaping of the expression to conform to these models. Given that the underlying biological processes are likely to be dependent on both the idiosyncratic nature of the individual and the specific nature of the situation, we would expect relatively strong inter-individual differences in the expressive patterns resulting from push effects. This is not the case for pull effects. Here, because of the very nature of the models that pull the expression, we would expect a very high degree of symbolization and conventionalization, in other words comparatively few and small individual differences. With respect to cross-cultural comparison, we would expect the opposite: very few differences between cultures for push effects, large differences for pull effects. Scherer and collaborators have suggested that these two types of effect generate two general principles underlying the coding of emotional and pragmatic information in speech, covariation and configuration. The covariation principle assumes a continuous, but not necessarily linear, relationship between some aspect of the emotional response and a particular acoustic variable. Thus, if F0 is directly related to physiological arousal, F0 should be higher in rage as compared with mild irritation. An early study by Ladd and collaborators is described, showing that the F0 range shows a covariance relationship with attitudinal and affective information in that a larger range communicates more intense emotional meaning. In contrast, almost all linguistic descriptions assume that intonation involves a number of categorical distinctions, analogous to contrasts between segmental phonemes or between grammatical categories.
机译:韵律或语调是情感信息的主要载体,这种功能在语音研究中经常被忽略。大部分关于韵律的工作都是基于句子语调的语言模型,这些模型着重于重音结构,并且基于广泛不同的理论假设。人类语言的产生既包括情绪的韵律编码(例如愤怒或幸福),也包括语用语调(例如疑问或肯定模式),作为语言代码的一部分。两种类型的韵律之间的区别仍然是语音研究人员面临的主要问题。有人认为,当人们认识到这两种类型的韵律受到所谓的“推”和“拉”效应的不同影响时,这种区分变得更加可行。受心理生理激活影响的推力效应强烈影响情绪韵律,而受文化表达规则影响的推力效应主要影响语调或语用韵律,即使这两个过程均影响所有韵律产生。推挽式区分意味着生物学标记(推式)直接在运动表达中外在化,而拉动效应(基于社会文化规范或理想的,受尊敬的参考人)将需要对表达进行塑造以符合这些模型。鉴于潜在的生物学过程可能既取决于个体的特质,又取决于情况的特殊性,因此我们期望推式效应导致的表达方式在个体之间存在较大的差异。拉力效果不是这种情况。在这里,由于牵拉表达式的模型的本质,我们期望符号化和常规化的程度很高,换句话说,个体差异相对较小。关于跨文化比较,我们会期望得到相反的结果:文化之间在推动效果上的差异很小,在拉动效果上的差异很大。 Scherer和合作者建议,这两种类型的效果会产生两个通用原则,这些基本原则是对语音,协变和配置中的情感和语用信息进行编码的基础。协变原理假设情绪反应的某些方面与特定的声音变量之间存在连续但不一定是线性的关系。因此,如果F0与生理唤醒直接相关,则F0与轻度刺激相比应具有更高的愤怒度。描述了Ladd及其合作者的早期研究,结果表明F0范围与态度和情感信息具有协方差关系,因为更大的范围传达了更强烈的情感含义。相反,几乎所有的语言描述都假定语调涉及许多类别上的区别,类似于分段音素之间或语法类别之间的对比。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号