首页> 外文会议>9th Linguistic annotation workshop 2015 >Parsing Learner Text: to Shoehorn or not to Shoehorn
【24h】

Parsing Learner Text: to Shoehorn or not to Shoehorn

机译:解析学习者文本:是否为Shoehorn

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The texts written by language learners can be considered a type of non-canonical text. Language learners tend to make errors when writing in a second language and in this regard, can be seen to violate the canonical rules of a language. The kinds of errors that learners may make include: spelling, grammatical, vocabulary, collocation. The extent and degree to which learners make errors will depend on their proficiency level and this is a factor that should be taken into account when thinking about non-native writing. Highly proficient speakers will make very few errors, and given just a small sample of text it may not even be possible to identify that they are language learners. However, at the same time, the kinds of errors that even highly-proficient language learners make are often very different from the kinds of errors that a native speaker will make. A non-native speaker is likely to have the most trouble with collocations and lexical choice, whereas a native speaker will be less likely to have difficulty here (Leacock et al., 2014).
机译:语言学习者编写的文本可以被认为是非规范文本的一种。语言学习者在使用第二种语言编写时往往会犯错误,并且在这方面,可以认为这违反了一种语言的规范规则。学习者可能犯的错误包括:拼写,语法,词汇,搭配。学习者犯错误的程度和程度将取决于他们的熟练程度,这是考虑非母语写作时应考虑的一个因素。精通英语的人几乎不会犯任何错误,并且仅给出少量的文本样本,甚至可能无法确定他们是语言学习者。但是,与此同时,即使是精通语言的学习者所犯的错误种类也常常与母语使用者所犯的错误种类完全不同。非母语的人在搭配和词汇选择上可能会遇到最大的麻烦,而母语的人在这里遇到困难的可能性较小(Leacock等,2014)。

著录项

  • 来源
  • 会议地点 Denver CO(US)
  • 作者

    Aoife Cahill;

  • 作者单位

    Educational Testing Service 660 Rosedale Rd Princeton, NJ 08541, USA;

  • 会议组织
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号