【24h】

A Hybrid Approach for Spoken Language Machine Translation

机译:口语机器翻译的混合方法

获取原文

摘要

In this paper, we propose a hybrid approach, which is a statistical machine translation (SMT), while using an example-based decoder. In this way, it will solve efficiently the re-ordering problem in SMT and the problems for spoken language MT, such as lots of omissions, idioms etc. We present a novel re-ordering model for SMT firstly and then an example-based decoder. Through experiments, we show that this approach obtains significant improvements over the baseline on a Chinese-English spoken language translation task.
机译:在本文中,我们提出了一种混合方法,即统计机器翻译(SMT),同时使用了基于示例的解码器。这样,它将有效地解决SMT中的重新排序问题以及口语MT的问题,例如很多遗漏,成语等。我们首先提出一种新颖的SMT重新排序模型,然后再提出一个基于示例的解码器。通过实验,我们表明该方法在汉英口语翻译任务上比基线获得了显着改进。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号