退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
石永浩;
中国翻译协会;
副文本; 翻译目的; 翻译思想; 翻译策略;
机译:拉脱维亚翻译学出版物语料库书目的研究潜力:拉脱维亚翻译学家对翻译意义的理解(1991-2014年)
机译:通过副文本重建文化身份:以莱昂内尔·吉尔斯(Lionel Giles)的《孙子兵法》翻译为例
机译:搭配中的形式和意义:语料库驱动的汉英商务翻译中的翻译普遍性研究
机译:一次翻译,两次翻译,三次翻译和属性:识别翻译文本中的作者和机器翻译工具
机译:翻译记忆系统中的交互式翻译与预翻译:研究翻译方法对生产力,质量和翻译满意度的影响
机译:ODC 3-非翻译区和5-非翻译区含有顺式调控元件:对致癌作用的意义。
机译:Vandaele,J。(编辑)(1999):翻译和意义的(重新)位置。 1994 - 1996年CETRa翻译研究研讨会精选论文。 CETRa出版物第4号,鲁汶大学翻译,传播与文化鲁汶研究中心,鲁汶,449页。
机译:翻译神经科学研究的性别差异及其意义。研讨会摘要
机译:动物食品的制备,保护,口服和维持dna分子的功能,对生产和动物健康以及它们的获取过程都具有重要意义(谷歌翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:具有里程碑意义的优势。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:具有教育意义的教学游戏合成(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。