首页> 中文会议>2008中国翻译理论研究高层论坛 >中国现当代小说的英译和传播中存在的问题

中国现当代小说的英译和传播中存在的问题

摘要

本文主要揭示了中国现当代小说的英译和传播中存在的问题,从现象的提出开始,以勒弗维尔的改写理论为框架,归纳总结了中国现当代小说的英译和传播中存在的三个主要问题,分别是赞助人,诗学和自然语言,并结合中国现当代小说英译的首席翻译家葛浩文的翻译思想和实践,简要探讨了译者应该完成的几个主要任务。明确了现当代中国作品,尤其是小说的翻译,首先应该注重的是文学性的保留和传达。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号