首页> 外国专利> METHOD AND DEVICE FOR LEARNING WORD PAIR OF PARALLEL TRANSLATION AND RECORDING MEDIUM FOR RECORDING LEARNING PROGRAM FOR WORD PAIR OF PARALLEL TRANSLATION

METHOD AND DEVICE FOR LEARNING WORD PAIR OF PARALLEL TRANSLATION AND RECORDING MEDIUM FOR RECORDING LEARNING PROGRAM FOR WORD PAIR OF PARALLEL TRANSLATION

机译:平行翻译单词对的学习方法和装置以及平行翻译单词对学习程序的记录介质

摘要

PPROBLEM TO BE SOLVED: To provide a method for learning pairs of words of parallel translation, whereby a pair of words of parallel translation consisting of a word or a word string serving as elements of a first natural language sentence needed for the process of translating first natural language into second natural language, and a corresponding word or word string serving as elements of a second natural language sentence can be automatically and correctly extracted in larger numbers. PSOLUTION: The method includes inputting the first natural language sentence and the second natural language sentence which is its parallel translation (S1); creating a pair of words or word strings which are in the relationship of parallel translation obtained when a word or word string serving as elements of the first natural language sentence is correlated with a word or word string serving as elements of the second natural language sentence (S2); creating a pair of words or word strings in the relationship of parallel translation obtained when a word or word string serving as elements of the second natural language sentence is correlated with a word or word string serving as elements of the first natural language sentence (S3); and extracting the same pair of words of parallel translation from a set of two kinds of word pairs of parallel translation, created in (S2) and (S3), (S4). PCOPYRIGHT: (C)2005,JPO&NCIPI
机译:

要解决的问题:提供一种学习成对的平行翻译单词的方法,其中一对平行翻译的单词由单词或单词串组成,该单词或单词串用作该过程所需的第一自然语言句子的元素将第一自然语言翻译成第二自然语言的过程,可以自动且正确地提取较大数量的对应词或单词串作为第二自然语言句子的元素。

解决方案:该方法包括输入第一自然语言句子和第二自然语言句子,该第二自然语言句子是其平行翻译(S1)。创建一对单词或单词串,这些单词或单词串具有平行翻译的关系,当将用作第一自然语言句子的元素的单词或词串与用作第二自然语言句子的元素的单词或词串相关联时, S2);在将用作第二自然语言句子的元素的单词或词串与用作第一自然语言句子的元素的单词或词串相关联时获得的平行翻译关系中创建一对单词或词串(S3) ;并从在(S2)和(S3),(S4)中创建的两种平行翻译单词对的集合中提取同一对平行翻译单词。

版权:(C)2005,JPO&NCIPI

著录项

  • 公开/公告号JP2004310170A

    专利类型

  • 公开/公告日2004-11-04

    原文格式PDF

  • 申请/专利权人 NIPPON TELEGR & TELEPH CORP NTT;

    申请/专利号JP20030099007

  • 发明设计人 YAMADA SETSUO;NAGATA MASAAKI;

    申请日2003-04-02

  • 分类号G06F17/28;

  • 国家 JP

  • 入库时间 2022-08-21 23:31:46

相似文献

  • 专利
  • 外文文献
  • 中文文献
获取专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号