首页> 中国专利> 一种英语句子和英语对话生成工具

一种英语句子和英语对话生成工具

摘要

本实用新型实施例公开了一种英语句子和英语对话生成工具,所述工具包括至少一个核心句尺和至少一个派生句尺,句尺和句尺之间存在句式转换关系,学习者在一个尺子中生成了句子就可以根据提示调整句子成分在另外的尺子上转化生成其他的句子。该工具能够引导并辅助学生掌握英语造句的能力和英语句式转化的能力及英语对话生成的能力,让学生在使用工具的练习过程中轻松实现英文自由造句(即句子生成)、英文自由表达、英文自由对话(即对话生成)的能力。

著录项

  • 公开/公告号CN218825925U

    专利类型实用新型

  • 公开/公告日2023-04-07

    原文格式PDF

  • 申请/专利权人 广州戴纳米克教育科技有限公司;

    申请/专利号CN202121791609.7

  • 发明设计人 何知三;

    申请日2021-07-29

  • 分类号G09B19/06(2006.01);

  • 代理机构

  • 代理人

  • 地址 510000 广东省广州市天河区天河路230号1301室(部位:自编1303室)(仅限办公)

  • 入库时间 2023-05-05 01:32:30

法律信息

  • 法律状态公告日

    法律状态信息

    法律状态

  • 2023-04-07

    授权

    实用新型专利权授予

说明书

技术领域

本实用新型实施例涉及学习用具技术领域,具体涉及一种英语句子和英语对话生成工具。

背景技术

当前初学者学生的英语学习多是死记硬背固定的表达和对话(即语言范例),不具备“造句”的能力,英语对话和自由表达能力差,学习效率低,缺少一种可以帮助进行英语句子生成和英语对话生成练习的辅助工具或教学用具。

实用新型内容

为此,本实用新型实施例提供一种英语句子和英语对话生成工具,以解决现有的学生英语学习中存在的造句能力差、不能进行自由表达和自由对话的问题。

为了实现上述目的,本实用新型实施例提供如下技术方案:一种英语句子和英语对话生成工具,所述工具包括至少一个核心句尺和至少一个派生句尺,相邻的核心句尺与派生句尺之间设置有转轴,所述核心句尺与派生句尺均能绕所述转轴旋转折叠,所述核心句尺和派生句尺上分别镂空设置有多个根据句式结构拆分的短语框,所述核心句尺和派生句尺上分别设置有核心句式标识和派生句式标识,每个所述短语框一侧对应设置有书写提示标识。

进一步地,所述工具包括一个核心句尺和三个派生句尺,所述核心句尺为陈述句尺,三个所述派生句尺分别为一般疑问句尺、肯定回答句尺和否定回答句尺。

进一步地,所述陈述句尺与一般疑问句尺之间设置有第一转轴,所述陈述句尺和一般疑问句尺均与第一转轴可旋转连接,所述一般疑问句尺和肯定回答句尺之间设置有第二转轴和第三转轴,所述一般疑问句尺与第二转轴可旋转连接,所述肯定回答句尺与第三转轴可旋转连接,所述第二转轴和第三转轴通过圆弧形连接件连接,所述肯定回答句尺和否定回答句尺之间设置有第四转轴,所述肯定回答句尺和否定回答句尺均与第四转轴可旋转连接。

进一步地,所述陈述句尺上依次镂空设置有名词短语框、be动词框、描述性短语框、条件短语框以及标点符号框,所述一般疑问句尺上依次镂空设置有be动词框、名词短语框、描述性短语框、条件短语框以及标点符号框,所述肯定回答句尺上依次镂空设置有“Yes,”框、名词短语框、be动词框、描述性短语框、条件短语框以及标点符号框,所述否定回答句上依次镂空设置有“No,”框、名词短语框、“be动词+not”框、描述性短语框、条件短语框以及标点符号框。

进一步地,所述陈述句尺上依次镂空设置有名词短语框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框,所述一般疑问句尺上依次镂空设置有助动词框、名词短语框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框,所述肯定回答句尺上依次镂空设置有“Yes,”框、名词短语框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框,所述否定回答句上依次镂空设置有“No,”框、名词短语框、“助动词+not”框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框。

进一步地,所述工具包括一个核心句尺和一个派生句尺,所述核心句尺为陈述句尺,所述派生句尺为特殊疑问句尺。

进一步地,所述陈述句尺上依次镂空设置有名词短语框、be动词框、描述性短语框、条件短语框以及标点符号框,所述特殊疑问句尺上依次镂空设置有特殊疑问词框、be动词框、名词短语框、条件短语框以及标点符号框。

进一步地,所述陈述句尺上依次镂空设置有名词短语框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框,所述特殊疑问句尺上依次镂空设置有特殊疑问词框、助动词框、名词短语框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框。

本实用新型实施例具有如下优点:

本实用新型实施例提出的一种英语句子和英语对话生成工具,所述工具包括至少一个核心句尺和至少一个派生句尺,句尺和句尺之间存在句式转换关系,学习者在一个尺子中生成了句子就可以根据提示调整句子成分在另外的尺子上转化生成其他的句子。该工具能够引导并辅助学生掌握英语造句的能力和英语句式转化的能力及英语对话生成的能力,让学生在使用工具的练习过程中轻松实现英文自由造句(即句子生成)、英文自由表达、英文自由对话(即对话生成)的能力。

附图说明

为了更清楚地说明本实用新型的实施方式或现有技术中的技术方案,下面将对实施方式或现有技术描述中所需要使用的附图作简单地介绍。显而易见地,下面描述中的附图仅仅是示例性的,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据提供的附图引伸获得其它的实施附图。

本说明书所绘示的结构、比例、大小等,均仅用以配合说明书所揭示的内容,以供熟悉此技术的人士了解与阅读,并非用以限定本实用新型可实施的限定条件,故不具技术上的实质意义,任何结构的修饰、比例关系的改变或大小的调整,在不影响本实用新型所能产生的功效及所能达成的目的下,均应仍落在本实用新型所揭示的技术内容得能涵盖的范围内。

图1为本实用新型实施例1提供的一种英语句子和英语对话生成工具的主系表句式结构示意;

图2为本实用新型实施例1提供的一种英语句子和英语对话生成工具的有Be动词的主系表句式转换示意图;

图3为本实用新型实施例1提供的一种英语句子和英语对话生成工具的折叠状态示意图;

图4为本实用新型实施例1提供的一种英语句子和英语对话生成工具的没有Be动词的主系表句式转换示意图;

图5为本实用新型实施例2提供的一种英语句子和英语对话生成工具的主谓宾句式结构示意;

图6为本实用新型实施例2提供的一种英语句子和英语对话生成工具的没有情态动词的主谓宾句式转换示意图;

图7为本实用新型实施例2提供的一种英语句子和英语对话生成工具的折叠状态示意图;

图8为本实用新型实施例2提供的一种英语句子和英语对话生成工具的有情态动词的主谓宾句式转换示意图;

图9为本实用新型实施例3提供的一种英语句子和英语对话生成工具的主系表句式结构示意;

图10为本实用新型实施例3提供的一种英语句子和英语对话生成工具的有Be动词的主系表句式转换示意图;

图11为本实用新型实施例3提供的一种英语句子和英语对话生成工具的有Be动词的另一主系表句式转换示意图;

图12为本实用新型实施例3提供的一种英语句子和英语对话生成工具的折叠状态示意图;

图13为本实用新型实施例3提供的一种英语句子和英语对话生成工具的没有Be动词的主系表句式转换示意图;

图14为本实用新型实施例4提供的一种英语句子和英语对话生成工具的主谓宾句式结构示意;

图15为本实用新型实施例4提供的一种英语句子和英语对话生成工具的没有情态动词的主谓宾句式转换示意图;

图16为本实用新型实施例4提供的一种英语句子和英语对话生成工具的折叠状态示意图;

图17为本实用新型实施例4提供的一种英语句子和英语对话生成工具的有情态动词的主谓宾句式转换示意图。

图中:核心句尺100、派生句尺200、转轴300、短语框400、核心句式标识110、派生句式标识210、书写提示标识410。

具体实施方式

以下由特定的具体实施例说明本实用新型的实施方式,熟悉此技术的人士可由本说明书所揭露的内容轻易地了解本实用新型的其他优点及功效,显然,所描述的实施例是本实用新型一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本实用新型中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本实用新型保护的范围。

实施例1

本实施例提出的一种英语句子和英语对话生成工具,如图1所示,该工具包括至少一个核心句尺100和至少一个派生句尺200,句尺和句尺之间存在句式转换关系,相邻的核心句尺100与派生句尺200之间设置有转轴300,核心句尺100与派生句尺200均能绕转轴300旋转折叠,核心句尺100和派生句尺200上分别镂空设置有多个根据句式组成拆分的短语框400,核心句尺100和派生句尺200上分别设置有核心句式标识110和派生句式标识210,每个短语框400一侧对应设置有书写提示标识410。

具体的,本实施例中,该工具包括一个核心句尺100和三个派生句尺200,派生句都是根据核心句转化派生而来,核心句尺100为陈述句尺,三个派生句尺200分别为一般疑问句尺、肯定回答句尺和否定回答句尺,陈述句尺与一般疑问句尺之间设置有第一转轴,陈述句尺和一般疑问句尺均与第一转轴可旋转连接,一般疑问句尺和肯定回答句尺之间设置有第二转轴和第三转轴,一般疑问句尺与第二转轴可旋转连接,肯定回答句尺与第三转轴可旋转连接,第二转轴和第三转轴通过圆弧形连接件连接,肯定回答句尺和否定回答句尺之间设置有第四转轴,肯定回答句尺和否定回答句尺均与第四转轴可旋转连接。

英语句式常见的有主系表结构和主谓宾结构。在主系表结构中,名词短语是传统结构中的主语,主要是以人或物来充当,多以名词出现为主;系动词主要以以下单词为主:be(表状态),look/feel/smell/sound/taste(表感官),keep(表持续),become/grow/turn/go/get/fall/come(表变化),有系动词be的主系表结构在句式转化时,不需要借助动词。没有系动词be的主系表结构在陈述句转疑问句和否定句时,需要借助动词。描述性短语是传统结构中的“表语”,是说明名词短语的身份、性质、品性、特征和状态的短语,在公式中,以“描述性短语”来代替,以便理解。条件短语一般是指传统结构中的“状语”,条件短语可以完全包含多种类型状语,例如时间状语(in the morning),地点状语(at school),伴随状语(with my parents),目的状语(for my brother),原因状语(because he is a goodstudent.)等。

本实施例针对主系表结构有Be动词的句式,如图1所示,陈述句尺上依次镂空设置有名词短语框、be动词框、描述性短语框、条件短语框以及标点符号框,一般疑问句尺上依次镂空设置有be动词框、名词短语框、描述性短语框、条件短语框以及标点符号框,肯定回答句尺上依次镂空设置有“Yes,”框、名词短语框、be动词框、描述性短语框、条件短语框以及标点符号框,否定回答句上依次镂空设置有“No,”框、名词短语框、“be动词+not”框、描述性短语框、条件短语框以及标点符号框。在主系表结构中,条件短语框可有可无,也可无限增加。

示例性的,以陈述句The girl in a white hat is the tallest girl in ourclass.为例,图2给出了有Be动词的主系表结构中,陈述句、一般疑问句、肯定回答句和否定回答句之间的转化过程。图3为该工具的折叠状态示意图。

注意:如需转化或生成表示“反问”的“否定疑问句”时,在句首的Be动词后面+not即可;陈述句的人称是第一人称时,转成一般疑问句需改成第二人称进行提问,包含人称和be动词,例如:“I”改成“you”,“am”改成“are”。

而对于主系表结构没有Be动词的句式,该工具的设计与有Be动词的主系表句式结构类似,可以将Be动词框改成“系动词框”。示例性的,以陈述句The music sounds verybeautiful.为例,图4给出了没有Be动词的主系表结构中,陈述句、一般疑问句、肯定回答句和否定回答句之间的转化过程。

实施例2

在主谓宾结构中,名词短语为传统结构中的主语,主要以人或物来充当,多以名词或名词短语出现为主;动词短语可以完全包含谓语/谓语+宾语/谓语+宾语及宾补/谓语+双宾等形式,这些组合形式在英语中其实就是一个短语组合,在句子中作为一个成分,这样可以非常简单的在句中与其他短语进行区分,并且容易记忆,不需要详细区分主谓宾或主系表,只需要去积累短语,因为句子中所有的成分都是以短语的方式呈现的,所以只需要在积累短语后根据造句公式组合出句子即可;条件短语一般是指传统结构中的状语,条件短语可以完全包含多种类型的状语,例如时间状语(in the morning),地点状语(at school),伴随状语(with my parents),目的状语(for my brother),原因状语(because he is agood student)等;情态动词,句中如有情态动词,表示说话人的能力、情绪或语气,单独作为一个成分出来可以清楚区分动词短语以及方便转化,在包含情态动词的句子中,若需要表示否定和疑问时,动词短语中的情态动词与助动词的使用方法相同:在一般疑问句中提至句首,在特殊疑问句中紧跟特殊疑问词,在否定句中直接在情态动词后面+not。

在陈述句转特殊疑问句时,若被提问的部分是名词短语部分(即主语部分),这个特殊疑问词为第三人称,单数形式。e.g.I study English in the classroom.-Whostudies English in the classroom?

在进行句式转化时,若需要借助动词(即加助动词),助动词的形式(do、does、did)需与陈述句中的动词形式保持一致;添加助动词后句中的动词部分变回原形。

e.g.(1).I gave him a pen yesterday.句中gave为动词过去式(表示一般过去时),转换为一般疑问句时,需要借助动词did(助动词did与陈述句中的动词gave形式一致),添加助动词did后,由did来表示时态的变化,gave变回原形give,所以一般疑问句为:Did you give him a pen yesterday?

e.g.(2).He wants to go to Beijing tomorrow.(一般现在时三单)wants是动词三单形式,转换为特殊疑问句时,需要借助动词does(助动词does与陈述句中的动词wants形式一致),添加助动词does后,由does来表示时态的变化,wants变回原形want,所以特殊疑问句为:What does he want to do tomorrow?

在主谓宾结构中,在陈述句转疑问句和否定句时,无情态动词的一般现在时、一般过去时的陈述句转疑问句和否定句时需要借助动词do、does、did;有情态动词的“疑问句和否定句”不需要借助动词(do、does、did),将情态动词直接当作助动词使用即可;其他时态和句式不需要借助动词(do、does、did),根据时态的动词变化规则进行变化即可,如时态动词变化规则中有固定结构的助动词搭配比如:be、have、has、will等,在疑问句中需提到句首或紧跟疑问词,在否定句中加not表示否定。

在实施例1的基础上,如图5所示,本实施例针对主谓宾结构无情态动词的句式,在陈述句尺上依次镂空设置有名词短语框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框,一般疑问句尺上依次镂空设置有助动词框、名词短语框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框,肯定回答句尺上依次镂空设置有“Yes,”框、名词短语框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框,否定回答句上依次镂空设置有“No,”框、名词短语框、“助动词+not”框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框。

示例性的,以陈述句I watch TV athome withmy mother inthe evening for 1or 2 hours every weekend.为例,图6给出了无情态动词的主谓宾结构中,陈述句、一般疑问句、肯定回答句和否定回答句之间的转化过程。图7为该工具的折叠状态示意图。

注意:如果需要转化或生成表示“反问”的“否定疑问句”时,在句首的助动词(do、does、did)后面+not即可;陈述句的人称是第一人称时,转成一般疑问句需改成第二人称进行提问,例如:“I”改成“you;助动词(do,does,did)后的动词用原形。

而对于主谓宾结构有情态动词的句式,该工具的设计与没有情态动词的主系表句式结构类似,示例性的,以陈述句I can play golf in the morning.为例,图8给出了有情态动词的主谓宾句式结构中,陈述句、一般疑问句、肯定回答句和否定回答句之间的转化过程。

实施例3

本实施例与实施例1的区别在于,如图9所示,该工具包括一个核心句尺100和一个派生句尺200,派生句根据核心句转化派生而来,句尺和句尺之间存在句式转换关系,核心句尺100为陈述句尺,派生句尺200为特殊疑问句尺。

如图9所示,针对主系表结构有Be动词的句式,在陈述句尺上依次镂空设置有名词短语框、be动词框、描述性短语框、条件短语框以及标点符号框,特殊疑问句尺上依次镂空设置有特殊疑问词框、be动词框、名词短语框、条件短语框以及标点符号框,陈述句尺描述性短语框与特殊疑问句特殊疑问词框之间设置有箭头连接符,箭头连接符上标注有“将提问部分替换为相应特殊疑问词前置,也可以提问名词短语和动词短语”的文字提示。在主系表结构中,条件短语框可有可无,也可无限增加。示例性的,以陈述句What color is yourbook?为例,图10给出了有Be动词的主系表结构中,陈述句、特殊疑问句之间的转化过程,该示例句中不包含条件短语。以陈述句It is snowy in Beijing.为例,图11给出了有Be动词的主系表结构中有条件短语的情况下,陈述句、特殊疑问句之间的转化过程。图12为该工具的折叠状态示意图。

而对于主系表结构没有Be动词的句式,结构类似,示例性的,以陈述句The musicsounds very beautiful.为例,图13给出了没有Be动词的主系表结构中,陈述句、特殊疑问句之间的转化过程。

常用的原生特殊疑问词有:What/问事物、When/问时间、Where/问地点、Why/问原因、Who/问人物、How/问方式。这些原生特殊疑问词可裂变出多个衍生特殊疑问词,例如:How much/问价格……How old/问年龄……How old/问年龄……。

注意:陈述句的人称是第一人称时,转成特殊疑问句需改成第二人称进行提问,包含人称和be动词,例如:“I”改成“you”,“am”改成“are”。be动词随着人称的变化进行改变。

实施例4

在实施例3的基础上,如图14所示,本实施例针对主谓宾结构无情态动词的句式,在陈述句尺上依次镂空设置有名词短语框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框,特殊疑问句尺上依次镂空设置有特殊疑问词框、助动词框、名词短语框、动词短语框、条件短语框以及标点符号框,本实施例中,陈述句尺设置有两个条件短语框,陈述句尺条件短语框与特殊疑问句特殊疑问词框之间设置有箭头连接符,箭头连接符上标注有“将提问部分替换为相应特殊疑问词前置,也可以提问名词短语和动词短语”的文字提示。示例性的,以陈述句I watch TV at home with my mother in the evening for 1 or 2 hours everyweekend.为例,图15给出了无情态动词的主谓宾结构中,陈述句、特殊疑问句之间的转化过程。图16为该工具的折叠状态示意图。

而对于主谓宾结构有情态动词的句式,结构类似,示例性的,以陈述句I can playgolf in the morning.为例,图17给出了有情态动词的主谓宾结构中,陈述句、特殊疑问句之间的转化过程。

虽然,上文中已经用一般性说明及具体实施例对本实用新型作了详尽的描述,但在本实用新型基础上,可以对之作一些修改或改进,这对本领域技术人员而言是显而易见的。因此,在不偏离本实用新型精神的基础上所做的这些修改或改进,均属于本实用新型要求保护的范围。

去获取专利,查看全文>

相似文献

  • 专利
  • 中文文献
  • 外文文献
获取专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号