首页> 外文OA文献 >Scenes from Cymbeline and the language of the early television studio
【2h】

Scenes from Cymbeline and the language of the early television studio

机译:Cymbeline的场景和早期电视演播室的语言

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Broadcasts of scenes from Cymbeline in 1937 and 1956 were among the earliest British television productions of Shakespeare. On both occasions the selections included the ‘wooing scene’ (Act I Scene 6) and the ‘trunk scene’ (Act II Scene 2). Transmitted with multiple electronic cameras from a television studio, the excerpts were taken from contemporary theatrical productions, in 1937 from Andre van Gyseghem’s staging at the Embassy Theatre, London, and in 1956 from the production by Michael Benthall at the Old Vic. Neither broadcast was recorded, but for both of these ‘lost’ productions the BBC archives preserve detailed camera scripts and other documentation. Uniquely for Shakespeare on British television, these scripts detail pre-war and post-war treatments of the same elements from a play by studio directors (respectively, Royston Morley and Michael Elliott) nearly twenty years apart. An additional comparison is facilitated by the extant studio production of Cymbeline in 1983, directed by Elijah Moshinsky for The BBC Television Shakespeare.Grounded in a close reading of the 1937 and 1956 camera scripts as well as the 1983 recording and camera script, this paper offers a detailed analysis of the development of the language of television studio drama as applied to the two scenes from Cymbeline. Shot lengths, camera movements and framings – all of which are significantly more complex in the 1956 script - are explored as determinants of the multiple available meanings of Shakespeare’s dramatic poetry. The analysis is further contextualised with discussions of developing studio technology and the changing institutional context of BBC television drama as well as the history of Cymbeline in British theatre in the twentieth century.
机译:1937年和1956年来自Cymbeline的场景广播是英国最早的莎士比亚电视节目之一。在这两种情况下,选择都包括“求爱场景”(Act I场景6)和“ trunk场景”(Act II场景2)。摘录来自电视演播室的多个电子摄像机,摘录来自当代戏剧作品,1937年来自安德烈·范·吉塞格姆在伦敦大使馆剧院的演出,1956年来自老维克剧院的迈克尔·本特霍尔的作品。没有录制任何广播,但是对于这两个“丢失”的作品,BBC存档都保留了详细的摄像机脚本和其他文档。这些剧本是莎士比亚在英国电视上独树一帜的作品,详细描述了战场导演和战后导演工作室(分别是Royston Morley和Michael Elliott)的戏剧相距近二十年对相同元素的处理方式。由1983年现存的Cymbeline工作室制作,由Elijah Moshinsky执导的BBC电视台莎士比亚作品所促成的另一项比较。在仔细阅读了1937和1956年的摄像机脚本以及1983年的录音和摄像机脚本的基础上,本文提供了详细分析了Cymbeline应用于两个场景的电视演播室戏剧语言的发展。镜头长度,镜头移动和取景(在1956年的剧本中都明显复杂得多)被用作决定莎士比亚戏剧诗的多种可用含义的决定因素。通过讨论演播室技术的发展和BBC电视剧不断变化的制度背景以及20世纪英国剧院中的辛比林的历史,对分析进行了进一步的背景分析。

著录项

  • 作者

    Wyver J.;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号