机译:“关于“未翻译”:重新思考跨文化语境中的翻译和食物:对马卡门·非洲·维达尔·克拉拉蒙特和帕梅拉·法伯的《翻译和食物:中庸作家的案例》的回应
机译:丹尼尔·魏斯伯特(Daniel Weissbort)和阿斯特拉杜尔·爱因斯坦森(Astradur Eysteinsson)编辑,《翻译理论与实践:历史的读者》。
机译:丹尼尔·魏斯伯特(Daniel Weissbort)和阿斯特拉杜尔·爱因斯坦森(Astradur eysteinsson)(编辑)。翻译-理论与实践:历史读者。
机译:由本土和非本土作家翻译的民间专业家中发现的比喻语言
机译:翻译与它有什么关系?:如何在学生作家中培育成分课堂中翻译活动的翻译活动可以培养认可的言论和文化意识的时刻
机译:通常将作家发展为用于将思想转化为下一句和不断发展的文本的策略:对评估和指导的启示
机译:是一名日间圣徒 - 编译器是作家还是读者。为俄罗斯土地照耀的所有圣徒的服务作为16世纪的典型服务