首页> 外文OA文献 >Comparison of the Use of Gendered Language in Discourse on Christian Theology and Psychology
【2h】

Comparison of the Use of Gendered Language in Discourse on Christian Theology and Psychology

机译:基督教神学与心理学中性别语言运用的比较

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The English language has historically reflected the sexist principles of Western culture. Common examples include the use of sexist pronouns and nouns such as policeman, businessman, or servicemen to represent men and women. Research in the last 50 years revealed the detrimental effects of sexist language, and the English language was accordingly altered. However, sexist language is still used colloquially and in settings such as Christian theology. This study explored differences in the use of gender language between the discourse on Christian theology and psychology, and tested a method of promoting inclusive gender language in Christian discourse. One hundred thirty-nine undergraduate Introduction to Psychology students completed a pretest essay inducing participants to discuss themes of psychology and theology in a setting requiring nonsexist language use, then completed the Ambivalent Sexism Inventory, Christian Orthodoxy Scale, and Inventory of Attitudes Toward Sexist/Nonsexist Language – General. Prior to a post-test essay, approximately half of the participants received a lesson in nonsexist language and half did not. Analyses of variance were utilized to analyze results separately for discipline and correct/incorrect, sexist/nonsexist language. No significant effects were found in pronoun use between the subjects of psychology and theology, though significant results were identified between pretest and posttest by gender and history of nonsexist language education. Sexist language use among all participants was minimal; men reduced nonsexist incorrect and increased nonsexist correct language more than women; and a history of nonsexist language education acted as a priming effect in the posttests. Overall, nonsexist incorrect language prevailed, suggesting that college-aged individuals favor they/them/their as the third person singular pronoun. As this is both historically grammatically correct and is inclusive of gender-nonconforming individuals, the use of they/them/their as the third person singular pronoun is recommended.
机译:英语历史上反映了西方文化的性别歧视原则。常见的例子包括使用性别歧视代词和名词,例如警察,商人或军人来代表男人和女人。最近50年的研究揭示了性别歧视语言的不利影响,因此英语也相应地发生了变化。但是,性别歧视语言仍在口语中使用,例如在基督教神学中。这项研究探讨了基督教神学和心理学话语在性别语言使用上的差异,并测试了在基督教话语中促进包容性性别语言的方法。一百三十九名心理学概论专业的学生完成了一项预测论文,诱使参与者在需要使用非性别语言的环境中讨论心理学和神学的主题,然后完成了两性性别歧视量表,基督教正统量表和对性别歧视者/非性别主义者的态度量表语言–一般。在进行测试后的文章之前,大约一半的参与者接受了非性别语言的课程,而另一半则没有。方差分析被用来分别分析纪律和正确/不正确,性别歧视/不存在语言的结果。在心理学和神学科目之间的代词使用中没有发现显着的影响,尽管通过性别和不存在性别的教育历史在预测试和后测试之间发现了显着的结果。所有参与者中使用性别歧视语言的情况极少;男性比女性减少不存在不正确的错误,增加不存在正确的语言;非性别语言教育的历史在后期测试中起了主要作用。总体而言,不存在不正确的不正确语言占了上风,这表明大学年龄的个人更喜欢他们(他们)/他们作为第三人称单数代词。由于这在历史上在语法上都是正确的,并且包括不符合性别的个体,因此建议将他们/他们/他们用作第三人称单数代词。

著录项

  • 作者

    Ackerman Chloe;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号