机译:社区抗灾力中的社会记忆和社会资本:重新思考东日本大地震和海啸后灾后恢复和当地社区减灾的社会学话语
机译:像鱼在水面上:重新考虑灾难恢复以及场所和社会资本在社区抗灾能力中的作用
机译:就像一条鱼从水里捞出来:重新考虑灾难恢复以及场所和社会资本在社区抗灾能力中的作用
机译:区域社区灾后恢复的交通规划方法:2011年东日本大地震和海啸
机译:社会资本对社区共同生产的影响:灾后恢复中的社区发展
机译:增强抗灾能力的社会资本和集体效力:在佛罗里达州飓风频发的社区中,使个人与社区和脆弱性与抗灾力联系起来。
机译:在东日本大地震后的四十天:实地调查研究社区参与和创伤后应激的灾后社区心理健康训练筛选
机译:(1)在Shinsaigo ni kangaeru中的“重建的支持者和建立学习社区的区域协调员:关于灾难的性别观点”:Higashi Nihon daishinsai到mukiau 92 no bunseki到teigen(反思灾难之后:92次大东方之后的分析和建议(日本地震)。由早稻田大学院心斋福科研修会长Hen水编着,蒲田薰,早稻田大学出版社,2015年,(2)“受东日本大地震影响地区的多样性/妇女中心工作人员:培训问题”,在《 Chiiki o sasaeru hitobito no gakushu shien:shakai kyoiku kanren shokuin no yakuwari to rikiryo keisei(支持对维持地区的人们的学习:负责管理者的作用,负责社会教育及其能力的发展)。 Nihon Shakai Kyoikugaku Kai编辑,东洋出版社,2015年。