首页> 外文OA文献 >Connecting and separating mind-sets : culture as situated cognition
【2h】

Connecting and separating mind-sets : culture as situated cognition

机译:连接和分离思维方式:文化作为认知

摘要

People perceive meaningful wholes and later separate out constituent parts (D. Navon, 1977). Yet there are cross-national differences in whether a focal target or integrated whole is first perceived. Rather than construe these differences as fixed, the proposed culture-as-situated-cognition model explains these differences as due to whether a collective or individual mind-set is cued at the moment of observation. Eight studies demonstrated that when cultural mind-set and task demands are congruent, easier tasks are accomplished more quickly and more difficult or time-constrained tasks are accomplished more accurately (Study 1: Koreans, Korean Americans; Study 2: Hong Kong Chinese; Study 3: European- and Asian-heritage Americans; Study 4: Americans; Study: 5 Hong Kong Chinese; Study 6: Americans; Study 7: Norwegians; Study 8: African-, European-, and Asian-heritage Americans). Meta-analyses (d = .34) demonstrated homogeneous effects across geographic place (East-West), racial-ethnic group, task, and sensory mode-differences are cued in the moment. Contrast and separation are salient individual mind-set procedures, resulting in focus on a single target or main point. Assimilation and connection are salient collective mind-set procedures, resulting in focus on multiplicity and integration.
机译:人们感知有意义的整体,然后将组成部分分开(D. Navon,1977)。但是,在首先意识到重点目标还是整体整体方面存在跨国差异。提议的文化原位认知模型不是将这些差异固定为固定的,而是将这些差异解释为是由于观察时是否暗示了集体还是个人的思维方式。八项研究表明,当文化思维和任务要求完全一致时,更轻松的任务可以更快地完成,而更困难的或时间紧迫的任务则可以更准确地完成(研究1:韩国人,韩裔美国人;研究2:中国香港人;研究2 3:欧洲裔和亚洲裔美国人;研究4:美国人;研究:5香港华人;研究6:美国人;研究7:挪威人;研究8:非洲,欧洲和亚洲裔美国人。荟萃分析(d = 0.34)表明,在整个地理区域(东西方),种族,人群,任务和感觉方式上的差异均得到了均匀的影响。对比和分离是重要的个人思维定式程序,导致只关注单个目标或要点。同化和连接是重要的集体思维定式程序,导致关注于多样性和集成性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号