首页> 外文OA文献 >Review of Jean-Luc Nancy. 2007. Listening, translated by Charlotte Mandell. New York: Fordham University Press.
【2h】

Review of Jean-Luc Nancy. 2007. Listening, translated by Charlotte Mandell. New York: Fordham University Press.

机译:Jean-Luc Nancy的评论。 2007年。《听力》,夏洛特·曼德尔(Charlotte Mandell)翻译。纽约:福特汉姆大学出版社。

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

After years and years of debate, has music studies come to a consensus on how to relate culturalist and historicist claims about music to formal claims? Or are most analytical approaches still to external to musical experience? In Charlotte Mandell's splendid translation of Jean-Luc Nancy's brief but passionate À l'écoute, the French philosopher gives us a glimpse of a completely different philosophy of music. Uninterested in wresting out the dialectic between immaterial structure and the materiality of a self-evident cultural practice, Nancy's notion of music in Listening (as Mandell has translated in À l'écoute) respects no proper distinction between subject (listeners, participants, composers, musicians, or otherwise) and object (say, a thing or phenomenon of organized sound). Nancy prefers to think of music as the becoming-sound of sense; this means his book is not so much a "philosophy of music" in the regular sense of the phrase as it is a philosophy of listening.
机译:经过多年的争论,音乐研究是否就如何将文化音乐和历史学家对音乐的主张与正式主张联系起来达成共识?还是大多数分析方法仍不涉及音乐体验?在夏洛特·曼德尔(Charlotte Mandell)对让·卢克·南希(Jean-Luc Nancy)简短而热情的《爱》的精彩翻译中,法国哲学家让我们瞥见了一种完全不同的音乐哲学。南希(Nancy)的《聆听音乐》(Mandell在Àl'écoute中翻译)的音乐概念无意于打破非物质结构与不证自明的文化实践之间的辩证法,因此不考虑主题(听众,参与者,作曲家,音乐家或其他)和对象(例如,有组织的声音的事物或现象)。南希更喜欢将音乐视为一种感觉的声音。这意味着他的书不是常规意义上的“音乐哲学”,而是听音乐的哲学。

著录项

  • 作者

    Gallope Michael;

  • 作者单位
  • 年度 2008
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"en","name":"English","id":9}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号