首页> 外文OA文献 >“O, she’s warm!”: The taking of hands … and bears … and time’s … in The Winter’s Tale
【2h】

“O, she’s warm!”: The taking of hands … and bears … and time’s … in The Winter’s Tale

机译:“哦,她很温暖!”:《冬天的故事》中的……抓手……熊……时间……

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Shakespeare wrote words and plays. Words might well be considered to be the ‘life blood’ of a play. But plays are more than words. Plays have characters, movement, costumes and props. Words inhabit and animate, give rhyme and reason to an actor being on a stage, performing for an audience. But between the words, the play still exists. This thesis is an exploration of those ‘moments’ that are played out in silence and are watched rather than heard. To tell the story of The Winter’s Tale, Shakespeare was faced with some specific problems. There are essentially two tales to be told in the space of one play. The first requires for an all consuming jealousy to be played out. He solved this with a simple and understandable wordless action. Then to conclude this first tragic section, the story demanded that a helpless baby be abandoned - lost. Here he used an old trick in a new and surprising way, to be played quickly and, with his unerring sense of staging, for a laugh. The second tale then had to begin, and the baby had to become a woman. For this he used a convention - unconventionally. Finally, at the end of the play, he decided to change the story. To conclude his tale, the tale he was telling, with an image of redemption, reconciliation and hope. Of all the moments, this is the one that is the quietest, slowest and most beautifully painted. This thesis is an exploration of those moments. A discussion about how Shakespeare, who has probably added more words into the lexicon that any other person, was also essentially a visual artist. That he ‘drew and painted and sculpted’ - creating stage pictures.
机译:莎士比亚写作和戏剧。话语很可能被认为是戏剧的“生命之血”。但是戏剧不仅仅是言语。戏剧有人物,动作,服装和道具。话语栖息并具有生命力,使演员在舞台上为观众表演的韵律和理由。但话语之间,戏剧仍然存在。本文是对那些默默播放,被观看而不是被听到的“时刻”的探索。在讲述《冬天的故事》的故事时,莎士比亚面临一些特定的问题。在一场戏中,基本上有两个故事要讲述。第一个要求表现出所有消耗性的嫉妒。他通过简单易懂的无声操作解决了这一问题。然后,为了结束这一悲惨的第一部分,这个故事要求放弃一个无助的婴儿-迷路了。在这里,他以一种新颖而令人惊讶的方式使用了一个古老的技巧,可以很快地演奏,并以他无误的分阶段感来笑。然后第二个故事必须开始,婴儿必须成为女人。为此,他使用了惯例-非常规。最后,在剧本的结尾,他决定改变故事。最后,他讲的故事带有救赎,和解和希望的图像。在所有时刻中,这是最安静,最慢,最精美的时刻。本文是对那些时刻的探索。关于莎士比亚的论述,莎士比亚实际上是视觉艺术家,而莎士比亚可能在词典中增加了其他任何人所用的单词。他“画画,雕刻”-创作舞台图片。

著录项

  • 作者

    Forbes Malcolm Alexander;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"en","name":"English","id":9}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号