首页> 外文OA文献 >Museum-Making in Womenu27s Poetry: How Sylvia Plath and Emily Dickinson Confront the Time of History
【2h】

Museum-Making in Womenu27s Poetry: How Sylvia Plath and Emily Dickinson Confront the Time of History

机译:妇女诗歌创作博物馆:西尔维亚·普拉斯和艾米莉·狄金森如何面对历史

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

In The Newly Born Woman, Helene Cixous and Catherine Clement note that Michelet and Freud u22both thought that the repressed past survives in woman; woman, more than anyone else, is dedicated to reminiscenceu22 (5). Whether or not this is true of woman, that expectation of her—as keeper of the past—has perhaps subsisted in the deepest realms of the collective unconscious. From the work of Cixous and Clement, Julia Kristeva and Angela Leighton, I ultimately deduce that there are two perceptions of time: manu27s time has been associated with the straight, the linear, the historical, and the prosaic; womanu27s time has been associated with the circular, the cyclical, the monumental, and the poetic. Each time has its obstacles to overcome: manu27s time is stubbornly rooted in patriarchal language; womanu27s time is dizzyingly enigmatic. The struggles between these two times manifest themselves in the poetry of perhaps the two most canonical American women poets, Sylvia Plath and Emily Dickinson. In the corpus of each, I find a common mode of operation that attempts to reconcile manu27s and womanu27s time, to varying degrees of success. Emily Dickinson uses the language of linear history to stretch its boundaries; she experiments with the nature of time and memory as related to trauma, beginning to question and reform historical memory (menu27s and womenu27s) and our experience of it in poems such as #1458, u22Timeu27s wily Chargers will not waitu22; #563, u22I could not prove the Years had feetu22; #33, u22If recollecting were forgettingu22; and #312, u22Her - u27last Poemsu27—.u22 Sylvia Plath, on the other hand, is not as certain that the two can be so easily reconciled. Determined to establish her place in literary history and lay claim to posterity, but terrified that doing so will take away her present voice, Plath often represents woman—sometimes literally, as in u22All the Dead Dears,u22 and sometimes metaphorically, as in u22The Courage of Shutting- Upu22—as a potential museum, a live body always in danger of drying out and immobilizing, being admired as she is, frozen in the present moment, but denied future evolution. Through close readings of the poetsu27 afore-mentioned works and others, in conjunction with the frequent application of critical/theoretical scholarship in feminist, psychoanalytic, deconstructionist, and postcolonial veins, I will explore the attempted reconciliation of manu27s and womanu27s time in four chapters: u22The Thrust of Manlinessu22 concerns the limitations of linear time, including entropy, atrophy, and the charge of feminine reminiscence; u22Morning Glory: Cycles and Resurrectionu22 outlines the advantages of a circular perspective, including possibilities for change and resurrection; u22Secretaries of Aporia: Recording without Meaningu22 explores the limitations of cyclical time as encased in linear time, particularly in the literary charge to detail without explaining; and u22The Time of Traumau22 underlines the historical and political implications of both the burden of reminiscence without return and the study of womenu27s poetry in linear time.
机译:海伦·希克斯(Helene Cixous)和凯瑟琳·克莱门特(Catherine Clement)在《新出生的女人》中指出,米歇尔特和弗洛伊德都认为受压抑的过去在女人中得以生存。女人比其他任何人都更致力于回忆 u22(5)。无论对女人是否如此,对她(过去的守护者)的期望都可能存在于集体无意识的最深层次。从Cixous和Clement,Julia Kristeva和Angela Leighton的著作中,我最终推断出对时间有两种看法:人类的时间与直线,线性,历史和平淡无奇有关;女人的时间与圆形,周期性,纪念性和诗情画意相关。每次都有其克服的障碍:人类的时间根植于父权制语言;女人的时间令人眼花en乱。这两次之间的斗争体现在美国两位最经典的女诗人西尔维亚·普拉斯和艾米莉·狄金森的诗歌中。在每个主题的语料库中,我找到了一种通用的操作模式,该模式试图调和男人和女人的时间,以取得不同程度的成功。艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)使用线性历史的语言来扩展边界。她尝试着研究与创伤有关的时间和记忆的本质,开始质疑和改革历史记忆(男人和女人),以及我们在#1458, u22Time u27s狡猾的充电器等诗歌中所获得的经验等待 u22; #563, u22I无法证明这些年有英尺 u22; #33, u22如果回忆忘记了 u22;而#312, u22Her- u27last诗歌 u27 —。 u22西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath)不能确定两者之间是否可以如此容易地调和。决心确立自己在文学史上的地位并宣称后代,但由于害怕这样做会剥夺她现在的声音,普拉斯经常代表女性,有时直译为“死者亲爱的人”,有时甚至比喻为 u22 u003c u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u200b u003c通过仔细阅读上述诗人的著作和其他著作,结合批判/理论学术在女权主义,精神分析,解构主义和后殖民主义脉络中的频繁应用,我将探索尝试实现男女和解的尝试。时间分为四章:《男子气概》涉及线性时间的局限性,包括熵,萎缩和女性怀旧感。早晨的荣耀:循环与复活概述了循环视野的优点,包括改变和复活的可能性; “的poror ,,”,,“,,,” “,,, / / / / / / //////////////////和《创伤时间》强调了回国沉重的负担的历史和政治意义以及线性时期女性诗歌的研究。

著录项

  • 作者

    Brown Margaret;

  • 作者单位
  • 年度 2007
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号