首页> 外文OA文献 >'I go I die, I stay I die, better to stay and die in my house': understanding the barriers to accessing health care in Timor-Leste
【2h】

'I go I die, I stay I die, better to stay and die in my house': understanding the barriers to accessing health care in Timor-Leste

机译:“我死了,我死了,我死了,我最好死在我家中死”:了解东帝汶获得医疗保健的障碍

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

© 2016 The Author(s). Background: Despite public health care being free at the point of delivery in Timor-Leste, wealthier patients access hospital care at nearly twice the rate of poorer patients. This study seeks to understand the barriers driving inequitable utilisation of hospital services in Timor-Leste from the perspective of community members and health care managers. Methods: This multisite qualitative study in Timor-Leste conducted gender segregated focus groups (n = 8) in eight districts, with 59 adults in urban and rural settings, and in-depth interviews (n = 8) with the Director of community health centres. Communication was in the local language, Tetum, using a pre-tested interview schedule. Approval was obtained from community and national stakeholders, with written consent from participants. Results: Lack of patient transport is the critical cross-cutting issue preventing access to hospital care. Without it, many communities resort to carrying patients by porters or on horseback, walking or paying for (unaffordable) private arrangements to reach hospital, or opt for home-based care. Other significant out-of-pocket expenses for hospital visits were blood supplies from private suppliers; accommodation and food for the patient and family members; and repatriation of the deceased. Entrenched nepotism and hospital staff denigrating patients' hygiene and personal circumstances were also widely reported. Consequently, some respondents asserted they would never return to hospital, others delayed seeking treatment or interrupted their treatment to return home. Most considered traditional medicine provided an affordable, accessible and acceptable substitute to hospital care. Obtaining a referral for higher level care was not a significant barrier to gaining access to hospital care. Conclusions: Onerous physical, financial and socio-cultural barriers are preventing or discouraging people from accessing hospital care in Timor-Leste. Improving access to quality primary health care at the frontline is a key strategy for ensuring universal access to health care, pursued alongside initiatives to overcome the multi-faceted barriers to hospital care experienced by the vulnerable. Improving the availability and functioning of patient transport services, provision of travel subsidies to patients and their families and training hospital staff in standards of professional care are some options available to government and donors seeking faster progress towards universal health coverage in Timor-Leste.
机译:©2016作者。背景:尽管东帝汶在分娩时免费提供公共医疗服务,但较富裕的患者获得的医疗服务几乎是较贫困患者的两倍。本研究旨在从社区成员和医疗保健管理者的角度了解导致东帝汶不公平利用医院服务的障碍。方法:这项在东帝汶的多地点定性研究在八个地区进行了性别隔离的焦点小组(n = 8),城市和农村地区有59名成年人,并与社区卫生中心主任进行了深入访谈(n = 8)。 。使用预先测试的面试时间表,以当地语言Tetum进行交流。在参与者的书面同意下,获得了社区和国家利益相关者的批准。结果:缺少患者运输是阻碍​​获得医院护理的关键性跨领域问题。如果没有它,许多社区就会依靠搬运工或骑马,步行或为私人费用(负担不起)的私人安排来运送病人去医院,或选择家庭护理。其他用于医院就诊的自付费用还包括私人供应商的血液供应。患者和家人的住宿和食物;和死者的遣返。根深蒂固的裙带关系和医院工作人员否认患者的卫生状况和个人情况也得到广泛报道。因此,一些受访者声称他们永远不会返回医院,其他受访者则延迟寻求治疗或中断治疗以返回家园。最受关注的传统药物提供了一种负担得起,可及且可以接受的医院护理替代品。获得上级护理的转诊并不是获得医院护理的重要障碍。结论:在东帝汶,繁重的身体,财务和社会文化障碍正在阻止或阻碍人们获得医院护理。在第一线改善获得优质初级卫生保健的机会是确保普遍获得卫生保健的一项关键战略,并与旨在克服弱势群体在医院护理方面遇到的多方面障碍的倡议一起推行。改善患者运输服务的可用性和功能,向患者及其家人提供旅行补贴以及对医院工作人员进行专业护理标准培训是政府和捐助者在东帝汶寻求更快实现全民健康覆盖方面的一些选择。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号