机译:未知的伊拉斯mus(Erasmus)查询和由萨拉戈萨大学图书馆(Zaragoza University Library)购得的弗朗西斯科·德拉雷纳(Francisco de la Reyna)的《阿尔贝书》的稀有副本,是16世纪阿拉贡书目的新增内容。
机译:伊拉斯mus(Erasmus)进行的一次未知的探究,以及萨拉戈萨大学图书馆(University of Zaragoza)购得的弗朗西斯科·德拉雷纳(Francisco de la Reyna)的罕有《阿尔贝特里亚》(Albeytería)的稀有副本,为16世纪的阿拉贡书目新增
机译:几个罗马小时恢复为西班牙书目遗产。 16世纪Aragonese类型参考书目的补充
机译:塞内卡,塞维利亚1491(Ungut和Polono)的五个作品的不知名副本在藤修道院(Burgos)的图书馆中保守
机译:氨泄漏的风险评估在Moron石化复合体的新氨植物的制冷部分,为“控制计划和答案和争论”,使用Phast 6.7仿真工具
机译:1554年,弗朗西斯科·塞万提斯·德·萨拉萨尔(Francisco Cervantes de Salazar)的拉丁对话在十六世纪的新西班牙发生了人文主义和文化误入歧途。
机译:在培训中纳入家庭医学中的专家书组合的试点研究
机译:几个罗马小时恢复为西班牙书目遗产。 16世纪Aragonese参考书目的补充